1 of 3

043.067

বন্ধুবর্গ সেদিন একে অপরের শত্রু হবে, তবে খোদাভীরুরা নয়।
Friends on that Day will be foes one to another except Al-Muttaqûn (pious – see V.2:2).

الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ
Al-akhillao yawma-ithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeena

YUSUFALI: Friends on that day will be foes, one to another,- except the Righteous.
PICKTHAL: Friends on that day will be foes one to another, save those who kept their duty (to Allah).
SHAKIR: The friends shall on that day be enemies one to another, except those who guard (against evil).
KHALIFA: The close friends on that day will become enemies of one another, except for the righteous.

৬৭। পূণ্যাত্মারা ব্যতীত সেদিন বন্ধু পরস্পরের শত্রু হয়ে যাবে ৪৬৬৬।

৪৬৬৬। পাপ ও পূণ্য কাজ মানুষের মানসিক গঠনকে পরিবর্তন করে দেয়। পাপীদের মন সর্বদা হিংসা দ্বেষ ও বিদ্বেষে পরিপূর্ণ থাকে। এই হিংসা,দ্বেষ, আক্রোশ তাদের মনের শান্তি বিঘ্নিত করে। অপর পক্ষে মুত্তাকীদের মানসিক অবস্থা হবে ভিন্নতর। তাদের মনজগত আল্লাহ্‌র করুণায় বিধৌত হয় ফলে তা হিংসা, দ্বেষ, আক্রোশ প্রভৃতি রীপু মুক্ত থাকে, যার দরুণ তাদের আত্মার মাঝে প্রশান্তি বিরাজ করে। মানসিক এই অবস্থা এই পৃথিবীতেই ঘটে থাকে যা মৃত্যুর পরে আরও বৃদ্ধি পায়। সে দিন এত বৃদ্ধি পাবে যে, পাপীরা যারা পৃথিবীতে একে অপরের বন্ধুরূপে বিরাজ করতো , তারা পরস্পর পরস্পরকে ঘৃণা ও হিংসা করবে। বিদ্বেষ ও আক্রোশ তাদের আত্মাকে কুড়ে কুড়ে খাবে। অপর পক্ষে মোমেন ব্যক্তিদের মানসিক প্রশান্তি আরও বৃদ্ধি পাবে। তারা পাপীদের মানসিক বিকৃতি থেকে মুক্ত থাকবে।