তোমাদের সামনে কি আমার আয়াত সমূহ পঠিত হত না? তোমরা তো সেগুলোকে মিথ্যা বলতে।
”Were not My Verses (this Qur’ân) recited to you, and then you used to deny them?”
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Alam takun ayatee tutla AAalaykum fakuntum biha tukaththiboona
YUSUFALI: “Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood?”
PICKTHAL: (It will be said): Were not My revelations recited unto you, and then ye used to deny them?
SHAKIR: Were not My communications recited to you? But you used to reject them.
KHALIFA: Were not My revelations recited to you, and you kept on rejecting them?
১০৫। ” তোমাদের নিকট কি আমার আয়াতসমূহ আবৃত্তি করা হতো না ? তোমরা তো তা মিথ্যা বলে প্রতিপন্ন করতে ? ”
১০৬। তারা বলবে, ” হে আমাদের প্রভু ! আমাদের দুর্ভাগ্য আমাদের সম্পূর্ণ আচ্ছাদিত করেছে ২৯৪৫। এবং আমরা ছিলাম এক বিভ্রান্ত সম্প্রদায়।
২৯৪৫। পাপীরা সেদিন আকুল ভাবে সৃষ্টিকর্তার নিকট আবেদন করবে। তাদের আবেদনের ভাষা হবে এরূপ ” পাপ আমাদের গ্রাস করে আমাদের উপরে জয়ী হয়েছিলো। আমরা হতভাগ্য , কারণ আমরা পাপের শক্তির কাছে আত্মসমর্পন করেছিলাম।” তারা ভুলে যাবে যে তারা স্ব-ইচ্ছায় পাপের নিকট আত্মসমর্পন করেছিলো। পরবর্তী আয়াতে [ ২৩ : ১০৯- ১১০] সেই কথাই উল্লেখ করা হয়েছে যে, তারা পৃথিবীতে পূণ্যাত্মাদের ঠাট্টা বিদ্রূপ করতো তাদের ঈমান ও সৎ কাজের দরুন এবং নিজেরা মন্দ কাজে আত্মসমর্পন করতো স্ব-ইচ্ছায়।