023.102

যাদের পাল্লা ভারী হবে, তারাই হবে সফলকাম,
Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, – these, they are the successful.

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Faman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoona

YUSUFALI: Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation:
PICKTHAL: Then those whose scales are heavy, they are the successful.
SHAKIR: Then as for him whose good deeds are preponderant, these are the successful.
KHALIFA: As for those whose weights are heavy, they will be the winners.

১০২। তখন যাদের [ সৎ কাজের ] পাল্লা ভারী হবে, তারা [ আধ্যাত্মিক ] মুক্তি লাভ করবে ২৯৪২।

২৯৪২। প্রত্যেকের সৎকাজ ও মন্দ কাজকে তুলনা করা হবে বা ওজন করা হবে। যদি সৎ কাজের পাল্লা ভারী হয় তবে আত্মা মুক্তি পাবে বা সফলকাম হবে অর্থাৎ “Falah” অর্জন করবে। “Falah” অর্থাৎ সমৃদ্ধি, শান্তি, মুক্তি , সফলকাম ইত্যাদি। যদি মন্দ কাজের পাল্লা ভারী হয় আত্মা দোযখের তীব্র যাতনা ও দুঃখ কষ্ট ভোগ করবে।