026.187

অতএব, যদি সত্যবাদী হও, তবে আকাশের কোন টুকরো আমাদের উপর ফেলে দাও।
“Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!”

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Faasqit AAalayna kisafan mina alssama-i in kunta mina alssadiqeena

YUSUFALI: “Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!”
PICKTHAL: Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful.
SHAKIR: Therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the truthful.
KHALIFA: “Let masses from the sky fall on us, if you are truthful.”

১৮৭। ” যদি তুমি সত্যবাদী হও , তবে আকাশের একখন্ড আমাদের উপরে ফেলে দাও।” ৩২১৮

৩২১৮। যারা আল্লাহ্‌র বিধান থেকে পদস্খলিত হবে তারা কোনও দিনও তাদের আত্মার মাঝে আল্লাহ্‌ সান্নিধ্য অনুভব করার ক্ষমতা লাভ করবে না। কারণ তাদের আত্মিক জগত হবে অন্ধকারে নিমজ্জিত – সেখানে আল্লাহ্‌র নূরের প্রবেশ অধিকার থাকবে না। এ সব ব্যক্তিরাই তখন প্রকৃত ধর্মের অনুসরণ না করে অলৌকিক ঘটনার অনুসন্ধান করে। কারণ স্রষ্টার হাতের পরশ যে তাদের প্রতিদিনের পৃথিবীতে পরিব্যপ্ত তারা তা অনুধাবনে অক্ষম। ” আকাশের একখন্ড আমাদের উপরে ফেলে দাও ” অর্থাৎ তারা অলৌকিক ক্রিয়া কর্মের অনুসন্ধান করেছিলো। তাদের বক্তব্য ছিলো সুয়েব নবীর যদি সত্যি আল্লাহ্‌র সাথে সংযোগ থাকে তবে তিনি অলৌকিক কর্ম সম্পাদন করতে পারবেন।

মন্তব্যঃ যারা পীর নামধারী ভন্ডদের শরণাপন্ন হয় তাদের মানসিকতা এই শ্রেণীভুক্ত।