023.079

তিনিই তোমাদেরকে পৃথিবীতে ছড়িয়ে রেখেছেন এবং তারই দিকে তোমাদেরকে সমবেত করা হবে।
And it is He Who has created you on the earth, and to Him you shall be gathered back.

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Wahuwa allathee tharaakum fee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoona

YUSUFALI: And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.
PICKTHAL: And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered.
SHAKIR: And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.
KHALIFA: He is the One who established you on earth, and before Him you will be summoned.

৭৯। তিনি পৃথিবীর বুকে তোমাদের [বংশ ] বৃদ্ধি করেছেন , এবং তোমাদের তারই নিকট একত্রিত করা হবে।

৮০। তিনিই জীবন দান করেন এবং মৃত্যু ঘটান। তাঁরই অধিকারে রাত্রি ও দিবসের পরিবর্তন। তবুও কি তোমরা বুঝবে না ? ২৯২৫

২৯২৫। “দিবা ও রাত্রির পরিবর্তন ” বাক্যটি দ্বারা সৃষ্টির জন্য আল্লাহ্‌র কল্যাণকর পরিকল্পনাকে বোঝানো হয়েছে। প্রকৃতির প্রতিটি জিনিষ, প্রাকৃতিক নিয়ম কানুন সবই বিশ্ব স্রষ্টা সৃষ্টি করেছেন মানুষের শারিরীক , মানসিক ও আধ্যাত্মিক সমৃদ্ধির জন্য।