039.027

আমি এ কোরআনে মানুষের জন্যে সব দৃষ্টান্তই বর্ণনা করেছি, যাতে তারা অনুধাবন করে;
We have put forth for men, in this Qur’an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Walaqad darabna lilnnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin laAAallahum yatathakkaroona

YUSUFALI: We have put forth for men, in this Qur’an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.
PICKTHAL: And verily We have coined for mankind in this Qur’an all kinds of similitudes, that haply they may reflect;
SHAKIR: And certainly We have set forth to men in this Quran similitudes of every sort that they may mind.
KHALIFA: We have cited for the people every kind of example in this Quran, that they may take heed.

২৭। আমি এই কুর-আনে মানুষের জন্য সর্ব প্রকার উপমা উপস্থাপন করেছি , যেনো তারা উপদেশ গ্রহণ করে। ৪২৮৪

৪২৮৪। আধ্যাত্মিক জীবনকে চোখে দেখা যায় না। একে আত্মার মাঝে অনুভবের মাধ্যমে উপলব্ধি করা যায়। মানুষ যাতে উপলব্ধি করতে পারে , সে কারণে কোরাণ শরীফে বহু উদাহরণ উপমা ও রূপকের আশ্রয় গ্রহণ করা হয়েছে মানুষের বোধগম্যতাকে স্বচ্ছ করার জন্য। এ সব বর্ণনা করার উদ্দেশ্য হচ্ছে সাধারণ মানুষ যাতে উপদেশ গ্রহণ করতে পারে। কোরাণের কাহিনী শুধুমাত্র কোনও গল্পের ধারা বিবরণী নয়। কাহিনীর মাধ্যমে উদাহরণের মাধ্যমে উপমা, ও রূপকের দ্বারা মানুষকে শিক্ষা দান করা হয়েছে আধ্যাত্মিক জীবনের সত্যতা ও গুরুত্ব সম্পর্কে।