011.002

যেন তোমরা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো বন্দেগী না কর। নিশ্চয় আমি তোমাদের প্রতি তাঁরই পক্ষ হতে সতর্ককারী ও সুসংবাদ দাতা।
(Saying) worship none but Allâh. Verily, I (Muhammad SAW) am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings.

أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ
Alla taAAbudoo illa Allaha innanee lakum minhu natheerun wabasheerun

YUSUFALI: (It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): “Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings:
PICKTHAL: (Saying): Serve none but Allah. Lo! I am unto you from Him a warner and a bringer of good tidings.
SHAKIR: That you shall not serve (any) but Allah; surely I am a warner for you from Him and a giver of good news,
KHALIFA: Proclaiming: “You shall not worship except GOD. I come to you from Him as a warner, as well as a bearer of good news.