আর যাদের মুখ উজ্জ্বল হবে, তারা থাকবে রহমতের মাঝে। তাতে তারা অনন্তকাল অবস্থান করবে।
And for those whose faces will become white, they will be in Allâh’s Mercy (Paradise), therein they shall dwell forever.
وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Waamma allatheena ibyaddat wujoohuhum fafee rahmati Allahi hum feeha khalidoona
YUSUFALI: But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah’s mercy: therein to dwell (for ever).
PICKTHAL: And as for those whose faces have been whitened, in the mercy of Allah they dwell for ever.
SHAKIR: And as to those whose faces turn white, they shall be in Allah’s mercy; in it they shall-abide.
KHALIFA: As for those whose faces are brightened, they will rejoice in GOD’s mercy; they abide therein forever.