2 of 3

094.007

অতএব, যখন অবসর পান পরিশ্রম করুন।
So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allâh’s worship (i.e. stand up for prayer).

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
Fa-itha faraghta fainsab

YUSUFALI: Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
PICKTHAL: So when thou art relieved, still toil
SHAKIR: So when you are free, nominate.
KHALIFA: Whenever possible you shall strive.

৭। সুতারাং যখনই তুমি [ বর্তমান কর্তব্য থেকে ] অবসর পাবে, তবুও কঠোর পরিশ্রম করে যাবে। ৬১৯২

৬১৯২। “যখনই অবসর পাও” – অর্থাৎ রাসুল (সা) যখনই তাঁর কর্তব্য কর্ম থেকে অবসর পান, দ্বীনের প্রচারই ছিলো রাসুলের (সা) সর্বাপেক্ষা বড় কর্তব্য কর্ম। সে এক বিশাল কর্ম জগত। ধর্মের প্রচার করা, সমাজের পাপকে সনাক্ত করে তার কলূষতা থেকে সমাজকে মুক্ত করা, মানুষের মাঝে সততা ও নৈতিক মূল্যবোধের জন্ম দেয়া এবং মানুষকে সৎকর্মে উদ্বুদ্ধ করা – আরবের সেই অন্ধকারময় যুগে তা ছিলো এক বিশাল দায়িত্ব যার প্রকৃত স্বরূপ অনুভব ও অনুধাবন করা আমাদের পক্ষে সম্ভব নয়। তা সত্বেও এই বিশাল কর্মযজ্ঞের অবসরে আল্লাহ্‌ তাঁকে নির্জনে ‘এবাদত ‘ করতে হুকুম দিয়েছেন। বাইরের পৃথিবীতে আল্লাহ্‌র বাণী প্রচার ও শিক্ষা দেয়া হচ্ছে তাঁর জন্য কর্তব্য কর্ম। এই কর্তব্যের অবসরে বা বিরতি কালে তাঁকে আধ্যাত্মিক জগতের সাথে যোগযোগ করতে বলা হয়েছে যেনো তিনি আল্লাহ্‌র নিবিড় সান্নিধ্য লাভ করতে পারেন।

আমরা সাধারণ মানুষ, বিশ্বনবীকে আদেশের মাধ্যমে এই আদেশ সাধারণ মানুষের জন্যও কার্যকর করা হয়েছে। নামাজের মাধ্যমে আমরা স্রষ্টার সান্নিধ্য লাভের সেই চেষ্টাই করে থাকি, আমাদের শত কর্তব্য কর্মের অবসরে।