2 of 3

068.026

অতঃপর যখন তারা বাগান দেখল, তখন বললঃ আমরা তো পথ ভূলে গেছি।
But when they saw the (garden), they said: ”Verily, we have gone astray,”

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Falamma raawha qaloo inna ladalloona

YUSUFALI: But when they saw the (garden), they said: “We have surely lost our way:
PICKTHAL: But when they saw it, they said: Lo! we are in error!
SHAKIR: But when they saw it, they said: Most surely we have gone astray
KHALIFA: But when they saw it, they said, “We were so wrong!

২৫। তারা তাদের সকাল শুরু করলো [ অন্যায় ] প্রতিজ্ঞা দ্বারা;

২৬। কিন্তু যখন তারা [ উদ্যানটি ] দেখতে পেলো, তারা বলেছিলো, ” আমরা নিশ্চয়ই আমাদের পথ হারিয়েছি। ৫৬১১

৫৬১১। বাগানের মালিকরা যখন বাগানের অবস্থা দর্শন করলো তখন তারা তাদের বাগানকে সনাক্ত করতে সক্ষম হলো না কারণ তা ছিলো অত্যন্ত বিপর্যস্ত অবস্থায়। তাদের মনে হলো তারা অন্য কোনও স্থানে আগমন করেছে, তাদের সেই ফলে ভরা উদ্যান সেটা নয়। কোথায় তারা সোনার ফসল ঘরে তুলবে আর কোথায় তাদের এই বিধ্বস্ত, বিপর্যস্ত, ধ্বংসপ্রাপ্ত বাগান। বাগানের অবস্থা দর্শনে প্রথমে তাদের ব্যক্তিগত ক্ষতির পরিমাণ সম্বন্ধে আতঙ্ক উপস্থিত হলো; তাদের পরিশ্রম, তাদের মূলধন সব বৃথা।

উপদেশ : তারা অন্যকে তাদের অধিকার থেকে বঞ্চিত করতে চেয়েছিলো ফলে আল্লাহ্‌র ক্রোধে তারা নিজেরাও ক্ষতিগ্রস্থ হলো। আল্লাহ্‌র এই নীতি সর্বকালের সর্বযুগের জন্য প্রযোজ্য। সুশীল ও উন্নত সেই সমাজ যে সমাজে সকলের অধিকারকে সমুন্নত রাখা হয়। আল্লাহ্‌র আশীর্বাদে সেই সমাজ হয় ধন্য। সে কারণেই পাশ্চাত্য সমাজ আজ এতটা উন্নত।