2 of 3

068.044

অতএব, যারা এই কালামকে মিথ্যা বলে, তাদেরকে আমার হাতে ছেড়ে দিন, আমি এমন ধীরে ধীরে তাদেরকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাব যে, তারা জানতে পারবে না।
Then leave Me Alone with such as belie this Qur’ân. We shall punish them gradually from directions they perceive not.

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

YUSUFALI: Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.
PICKTHAL: Leave Me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement. We shall lead them on by steps from whence they know not.
SHAKIR: So leave Me and him who rejects this announcement; We will overtake them by degrees, from whence they perceive not:
KHALIFA: Therefore, let Me deal with those who reject this Hadith; we will lead them on whence they never perceive.

৪৪। অতঃপর আমাকে ছেড়ে দাও, তাদের সাথে যারা এই বাণীকে প্রত্যাখান করেছিলো তাদের আমি ধীরে ধীরে শাস্তি দান করবো এমনভাবে যে, তারা তা বুঝতেও পারবে না ৫৬২৬।

৫৬২৬। দেখুন সূরা [ ৭ : ১৮২ ] আয়াত। সংসারে প্রায়ই দেখা যায় যে যারা পাপী ও কৌশলী তারা পার্থিব জীবনে অর্থ-সম্পদ, ক্ষমতা-প্রতিপত্তিতে উত্তোরতর উন্নতি লাভ করে থাকে। এ দেখে মোমেন বান্দাদের অধৈর্য্য হওয়ার কারণ নাই। কারণ পার্থিব এই সমৃদ্ধি হয়তো বা তাদের শাস্তিরই একটি সোপান মাত্র। দুর্যোগ ও বিপর্যয়ও হতে পারে তাৎক্ষণিক শাস্তির পরিণামে। তবে আল্লাহ্‌র প্রকৃত শাস্তি নিপতিত হয় ধীরে ধীরে কারণ আল্লাহ্‌ তাঁর বান্দাকে অনুতাপের মাধ্যমে আত্মসংশোধনের প্রচুর অবসর দান করেন। আল্লাহ্‌র শাস্তি ধীরে ধীরে ক্রমবিকাশের ধারাতে প্রকাশ পায়। প্রকৃত সত্য হচ্ছে, আমরা আল্লাহ্‌র সামগ্রিক পরিকল্পনা দেখতে ও বুঝতে অক্ষম। কারণ আমাদের জ্ঞান ও দেখার ক্ষমতা অত্যন্ত সীমাবদ্ধ। সুতারাং এ সম্বন্ধে আমাদের মনে কোনও রূপ প্রশ্ন জাগা উচিত নয়।