2 of 3

055.012

আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল।
And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani
YUSUFALI: Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
PICKTHAL: Husked grain and scented herb.
SHAKIR: And the grain with (its) husk and fragrance.
KHALIFA: Also grains and the spices.

১১। সেখানে রয়েছে ফল এবং খেঁজুর গাছ যা উৎপন্ন করে [ আবরণযুক্ত ] ফলের কাঁদি।

১২। আর তুষযুক্ত ও পশুখাদ্য সম্বলিত শষ্যদানা এবং সুগন্ধযুক্ত উদ্ভিদ।

১৩। তাহলে তোমরা উভয়ে তোমাদের প্রভুর কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে ৫১৮০ ?

৫১৮০। ‘উভয়ে’ অর্থাৎ মানুষ ও জ্বিন। ‘তোমাদিগের ‘ শব্দটি দ্বারা মানুষ ও জ্বিন এই উভয় সম্প্রদায়কে বুঝানো হয়েছে। সমগ্র সূরাটি এক সূরের মুর্চ্ছনা, যাতে সব কিছুকে জোড়ায় জোড়ায় দ্বৈতভাবে সম্বোধন করা হয়েছে। এই দ্বৈত ভাবে বা জোড়ায় জোড়ায় আহ্বানের মাধ্যমে আল্লাহ্‌র একত্বের প্রতি ইঙ্গিত করা হয়েছে। পৃথিবীতে জড় এবং জীব সব কিছুকে সৃষ্টি করা হয়েছে জোড়ায় জোড়ায়, যেমন বলা হয়েছে [ ৫১ : ৪৯ ] আয়াতে ও ব্যাখ্যা করা হয়েছে টিকা নং ৫০২৫ – ২৬; [ ৩৬ : ৩৬ ] আয়াতে ও ব্যাখ্যা করা হয়েছে টিকা নং ৩৯৮১। ন্যায়ের মানদন্ড দুই বিরোধী শক্তির দ্বন্দ দূর করে – ন্যায় ও অন্যায়ের মধ্যে বিরোধের নিষ্পত্তি করে থাকে। এই সূরাতে সব কিছুই জোড়ায় জোড়ায় দ্বৈতভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে। মানুষ ও প্রকৃতি, সূর্য ও চন্দ্র, লতাগুল্ম ও বৃক্ষ, আকাশ ও পৃথিবী, ফল ও শষ্যদানা,মানুষের খাদ্য ও পশু খাদ্য ; পুষ্টিকর ও সুগন্ধিযুক্ত ইত্যাদি প্রতিটি জিনিষই দ্বৈতভাবে এই সূরাতে উল্লেখ করা হয়েছে।