2 of 3

071.027

যদি আপনি তাদেরকে রেহাই দেন, তবে তারা আপনার বান্দাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে এবং জন্ম দিতে থাকবে কেবল পাপাচারী, কাফের।
”If You leave them, they will mislead Your slaves, and they will beget none but wicked disbelievers.”

إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran

YUSUFALI: “For, if Thou dost leave (any of) them, they will but mislead Thy devotees, and they will breed none but wicked ungrateful ones.
PICKTHAL: If Thou shouldst leave them, they will mislead Thy slaves and will beget none save lewd ingrates.
SHAKIR: For surely if Thou leave them they will lead astray Thy servants, and will not beget any but immoral, ungrateful (children)
KHALIFA: “For if you let them, they will only mislead your servants and give birth to nothing but wicked disbelievers.

২৭। ” কেন না, তুমি [ কাউকে] অব্যহতি দিলে, তারা তোমার বান্দাদের বিভ্রান্ত করবে, এবং তারা দৃষ্কৃতিকারী ও অকৃতজ্ঞ ব্যতীত আর কিছুই জন্ম দেবে না।

২৮। ” হে আমার প্রভু ! ক্ষমা কর আমাকে, আমার পিতা-মাতাকে, এবং যারা বিশ্বাসী হয়ে আমার ঘরে প্রবেশ করে, এবং [ সকল ] বিশ্বাসী পুরুষ ও নারীদের ৫৭২৫। এবং পাপীদের জন্য ধ্বংস ব্যতীত কোন উন্নতি তুমি দান করো না। ” ৫৭২৬

৫৭২৫। নূহ্‌ নবীর এই প্রার্থনা ছিলো সর্বকালের, সর্বযুগের,সকল মুমিন মানব সম্প্রদায়ের জন্য। তিনি ক্ষমা প্রার্থনা করেছিলেন তাঁর পিতা-মাতা তাঁর অতিথি এবং সকল মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের জন্য, যারা পৃথিবীতে সকল যুগে বিরাজ করবেন। সেই সাথে তিনি প্রার্থনা করেছিলেন পাপ ও পাপীদের ধ্বংসের জন্য যারা পৃথিবীর পরিবেশকে কলুষিত করে থাকে।

৫৭২৬। ” পাপীদের জন্য ধ্বংস ব্যতীত কোন উন্নতি তুমি দান করো না,” এই আয়াতটিকে পূর্বের ২৪ নং আয়াতের সাথে তুলনা করা যায়। দেখুন টিকা নং ৫৭২২।