2 of 3

067.028

বলুন, তোমরা কি ভেবে দেখেছ-যদি আল্লাহ তা’আলা আমাকে ও আমার সংগীদেরকে ধ্বংস করেন অথবা আমাদের প্রতি দয়া করেন, তবে কাফেরদেরকে কে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি থেকে রক্ষা করবে?
Say (O Muhammad SAW): ”Tell me! If Allâh destroys me, and those with me, or He bestows His Mercy on us, – who can save the disbelievers from a painful torment?”

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Qul araaytum in ahlakaniya Allahu waman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireena min AAathabin aleemin

YUSUFALI: Say: “See ye?- If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His Mercy on us,- yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Penalty?”
PICKTHAL: Say (O Muhammad): Have ye thought: Whether Allah causeth me (Muhammad) and those with me to perish or hath mercy on us, still, who will protect the disbelievers from a painful doom?
SHAKIR: Say: Have you considered if Allah should destroy me and those with me– rather He will have mercy on us; yet who will protect the unbelievers from a painful punishment?
KHALIFA: Say, “Whether GOD decides to annihilate me and those with me, or to shower us with His mercy, who is there to protect the disbelievers from a painful retribution?”

২৮। বল, ” তোমরা কি চিন্তা করেছ ? যদি আল্লাহ্‌ আমাকে ও আমার সাক্ষীদের ধ্বংস করতে চান ৫৫৮৯ অথবা আমাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন করেন, [অবশ্যই তা করতে পারেন ], তবে অবিশ্বাসীদের কে ভয়াবহ শাস্তি থেকে উদ্ধার করবে” ?

৫৫৮৯। যারা অবিশ্বাসী ও সন্দেহবাতিক তাদের বক্তব্য দুনিয়াতে এরূপ হবে, ” যদি সেরূপ বিপর্যয় আসে তবে ভালো ও মন্দ সকলেই নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে। তোমরা যেরূপ বল যে, আল্লাহ্‌ তাঁর করুণা ধারা পাপী পূণ্যাত্মা সকলের জন্য সমভাবে বর্ষণ করে থাকেন।” এর উত্তর এই আয়াতে দেয়া হয়েছে, ” আমাদের [ পূণ্যাত্মাদের ] জন্য চিন্তা করো না। যদি আমরা আমাদের সকল পূণ্যবান সঙ্গী সাথীসহ ধ্বংস হয়ে যাই, তাতে তোমাদের তো কোনও উপকারে আসবে না। তাতে তোমাদের কি সান্তনা ? তোমাদের পাপের দরুণ তোমরা নিদারুণ কষ্টে পতিত হবে, কিন্তু আমরা যদি কষ্টে পতিত হই তবে আমরা মনে করি তা আমাদের আত্মিক বিশুদ্ধতার জন্য, আমাদের কল্যাণের জন্য আল্লাহ্‌র দান ক্ষমা লাভ করবো। কারণ আমরা জানি আল্লাহ্‌ করুণাময়, আমরা তারই করুণার উপরে বিশ্বাসী। কাফেরদের অন্তরে এরূপ বিশ্বাসের কোনও স্থান নাই। দেখুন পরের আয়াত।