2 of 3

075.024

আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে।
And some faces, that Day, will be Bâsirah (dark, gloomy, frowning, and sad),

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin basiratun

YUSUFALI: And some faces, that Day, will be sad and dismal,
PICKTHAL: And that day will other faces be despondent,
SHAKIR: And (other) faces on that day shall be gloomy,
KHALIFA: Other faces will be, on that day, miserable.

২৪। এবং কিছু মুখ সেদিন হবে বিষন্ন ও মলিন,

২৫। এই আশংকায় যে, এক ধ্বংসকারী বিপর্যয় তাদের উপরে আপতিত হবে।

২৬। হ্যাঁ, যখন [ প্রাণ বের হওয়ার জন্য ] তার কন্ঠের নিকট পৌঁছায়, ৫৮২৩

৫৮২৩। মৃত্যুর যন্ত্রণাকে এই আয়াতে প্রতীকের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে।