2 of 3

059.012

যদি তারা বহিস্কৃত হয়, তবে মুনাফিকরা তাদের সাথে দেশত্যাগ করবে না আর যদি তারা আক্রান্ত হয়, তবে তারা তাদেরকে সাহায্য করবে না। যদি তাদেরকে সাহায্য করে, তবে অবশ্যই পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে পলায়ন করবে। এরপর কাফেররা কোন সাহায্য পাবে না।
Surely, if they (the Jews) are expelled, never will they (hypocrites) go out with them, and if they are attacked, they will never help them. And if they do help them, they (hypocrites) will turn their backs, so they will not be victorious.

لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
La-in okhrijoo la yakhrujoona maAAahum wala-in qootiloo la yansuroonahum wala-in nasaroohum layuwallunna al-adbara thumma la yunsaroona

YUSUFALI: If they are expelled, never will they go out with them; and if they are attacked (in fight), they will never help them; and if they do help them, they will turn their backs; so they will receive no help.
PICKTHAL: (For) indeed if they are driven out they go not out with them, and indeed if they are attacked they help them not, and indeed if they had helped them they would have turned and fled, and then they would not have been victorious.
SHAKIR: Certainly if these are driven forth, they will not go forth with them, and if they are fought against, they will not help them, and even if they help-them, they will certainly turn (their) backs, then they shall not be helped.
KHALIFA: In fact, if they were evicted, they would not have gone out with them, and if anyone fought them, they would not have supported them. Even if they supported them, they would have turned around and fled. They could never win.

১২। যদি তারা বহিষ্কৃত হয়, তবে মোনাফেকরা কখনও তাদের সাথে বের হবে না। এবং তারা যদি [ যুদ্ধে ] আক্রান্ত হয়, মোনাফেকরা কখনও তাদের সাহায্য করবে না। আর যদি তারা তাদের সাহায্য করতেও চায়, তারা অবশ্যই পৃষ্ঠ প্রদর্শন করবে। সুতারাং তারা কোন সাহায্য পাবে না। ৫৩৮৮

৫৩৮৮। মোনাফেকরা মিথ্যা কথা বলে ও ওয়াদা ভঙ্গ করে। এটা মোনাফেকের অন্যতম প্রধান বৈশিষ্ট্য। এরা হয় সুবিধাবাদী। তাদের চরিত্রের এই বিশেষ দিককে তুলে ধরা হয়েছে এই আয়াতের মাধ্যমে। যে আশা -আকাঙ্খা বা আশ্বাস ; অন্যায় ও বিশ্বাসঘাতকতার উপরে প্রতিষ্ঠিত থাকে তার কোনও শক্ত ভীত নাই – শেষ পর্যন্ত তা মিথ্যা অলীক বলে প্রতিপন্ন হবে।