2 of 3

079.008

সেদিন অনেক হৃদয় ভীত-বিহবল হবে।
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawma-ithin wajifatun

YUSUFALI: Hearts that Day will be in agitation;
PICKTHAL: On that day hearts beat painfully
SHAKIR: Hearts on that day shall palpitate,
KHALIFA: Certain minds will be terrified.

৮। সেদিন কত হৃদয় উদ্বিগ্ন হবে, ৫৯২২

৫৯২২। সন্ত্রস্ত বা আন্দোলিত হওয়া। মুত্তাকী ও পাপী সকলের হৃদয় সেদিন আন্দোলিত হতে থাকবে। যারা মুত্তাকী, তারা আশায় আন্দোলিত হবে তাদের প্রতিপালকের প্রতিজ্ঞা পূরণের সম্ভবনার সূত্রপাতে। আবার যারা পাপী ও যারা আল্লাহ্‌কে অস্বীকার করতো তাদের হৃদয় ভয়ে আন্দোলিত হতে থাকবে কারণ ন্যায় বিচারে তাদের কর্মের পরিণাম অনুধাবন করার মাধ্যমে।