2 of 3

073.010

কাফেররা যা বলে, তজ্জন্যে আপনি সবর করুন এবং সুন্দরভাবে তাদেরকে পরিহার করে চলুন।
And be patient (O Muhammad SAW) with what they say, and keep away from them in a good way.

وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
Waisbir AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan

YUSUFALI: And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
PICKTHAL: And bear with patience what they utter, and part from them with a fair leave-taking.
SHAKIR: And bear patiently what they say and avoid them with a becoming avoidance.
KHALIFA: And remain steadfast in the face of their utterances, and disregard them in a nice manner.

৮। সুতারাং তুমি তোমার প্রভুর নাম স্মরণ কর এবং তাঁর প্রতি সর্বান্তঃকরণে নিজেকে উৎসর্গ কর।

৯। [ তিনিই ] পূর্ব ও পশ্চিমের প্রভু ; তিনি ব্যতীত অন্য উপাস্য নাই। সুতারাং তাঁকেই গ্রহণ কর, [ তোমার ] কর্মবিধায়ক হিসেবে। ৫৭৬০।

১০। লোকে যা বলে, তাতে তুমি ধৈর্যধারণ কর, এবং সৌজন্য সহকারে তাদের পরিহার কর।

৫৭৬০। এই বিশাল বিশ্বভূবনের মালিক একমাত্র সর্বশক্তিমান আল্লাহ্‌। তিনি এই মহাবিশ্বের শাসনকর্তা। তাঁর হুকুমেই সকল কিছু নিয়ন্ত্রিত হয়। সুতারাং দুষ্ট লোকদের চক্রান্তে কেউ যেনো, বিভ্রান্ত না হয়। আল্লাহ্‌র উপরে নির্ভর কর, তাঁর ক্ষমতাতে বিশ্বাস স্থাপন কর। তিনি সর্বশ্রেষ্ঠ ন্যায় বিচারক। অন্যায় অবিচার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, আর তা হবে ধৈর্য্য ও সৌজন্য সহকারে। অর্থাৎ অন্যায়কারীকে বুঝতে দেবে যে, তুমি তাদের কর্মে ভীত নও, কারণ তোমার সকল নির্ভরশীলতা সর্বশক্তিমান আল্লাহ্‌র উপরে। এই আয়াতে বলা হয়েছে যে, পূর্ব ও পশ্চিমের অধিকর্তা আল্লাহ্‌। বাক্যটিকে সঙ্কীনার্থে চিন্তা করার সুযোগ নাই। এখানে পূর্ব পশ্চিম দ্বারা সমগ্র পৃথিবীকে বুঝানো হয়েছে। যদি আমরা উত্তর মেরু ও দক্ষিণ মেরু থেকে রেখা টেনে পৃথিবীটাকে পূর্ব ও পশ্চিম গোলার্ধ রূপে দু অংশে বিভক্ত করি তবে এই দুই অংশে সম্পূর্ণ পৃথিবী এসে যায়। দেখুন আয়াত [ ২ : ১১৫ ]।