2 of 3

080.010

আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন।
Of him you are neglectful and divert your attention to another,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى
Faanta AAanhu talahha

YUSUFALI: Of him wast thou unmindful.
PICKTHAL: From him thou art distracted.
SHAKIR: From him will you divert yourself.
KHALIFA: You ignored him.

৮। কিন্তু যে আকুল আগ্রহে তোমার নিকটে ছুটে এলো,

৯। [ হৃদয়ে ] ভয় এবং শংকা নিয়ে ৫৯৫৪,

১০। তুমি তার প্রতি অমনোযোগী হলে।

৫৯৫৪। এখানে, ” ভয় এবং শংকা ‘ শব্দটি দ্বারা গরীব লোকটির অন্তরের চিত্র আঁকা হয়েছে। তাঁর মনের অবস্থা ছিলো দ্বিবিধ। ১) তিনি ছিলেন বিনয়ী, নম্র, এবং আল্লাহ্‌র ভয়ে ভীত। কোন অহংকার বা উদ্ধতপনার স্থান তাঁর হৃদয়ে ছিলো না। ২) দরিদ্র ও অন্ধ হওয়ার কারণে তিনি থাকতেন ভীত, যে, এত মহান নবীর দরবারে তাঁর মত লোক কিভাবে প্রবেশ করবেন ? কিন্তু আল্লাহ্‌র অমিয় বাণী কোরাণ শেখার ঐকান্তিক ইচ্ছায় তিনি সকল শঙ্কা,দ্বিধা,ভয় ত্যাগ করে সাহসের সাথে রাসুলের (সা) দরবারে গমন করেন। যদিও মনে হয় তাঁর আগমন ঘটেছিলো অসময়ে, যে কারণে রাসুল (সা) বিরক্ত হয়েছিলেন, তবুও তা ছিলো যোগ্য সাহসের কাজ। কারণ তার অন্তরের বিশুদ্ধতাই ছিলো আল্লাহ্‌র কাছে একমাত্র গ্রহণযোগ্য বিষয়।

উপদেশ : প্রতিটি মোমেন মুসলমানের এই সূরা ও উদাহরণের মাধ্যমে শেখার বিষয় হচ্ছে, বাইরের ভনিতা, বা পার্থিব কোন বস্তুই আত্মিক সমৃদ্ধির জন্য প্রয়োজন নাই। শুধু প্রয়োজন আল্লাহ্‌র ভালোবাসা হারানোর ভয়ে ভীত ব্যকুল হৃদয়। সেই হচ্ছে প্রকৃত মোমেন ও মুত্তাকী।