2 of 3

077.044

এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।
Verily, thus We reward the Muhsinûn (good-doers).

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
Inna kathalika najzee almuhsineena

YUSUFALI: Thus do We certainly reward the Doers of Good.
PICKTHAL: Thus do We reward the good.
SHAKIR: Surely thus do We reward the doers of good.
KHALIFA: We thus reward the virtuous.

৪৪। যারা সৎ কাজ করে এ ভাবেই নিশ্চয়ই আমি তাদের পুরষ্কৃত করব।

৪৫। হায় ! সত্যকে প্রত্যাখানকারীদের জন্য সেদিন হবে দুর্ভাগ্য ;

৪৬। [ হে অন্যায়কারীরা ! ] কিছু সময়ের জন্য তোমরা পানাহার কর ও [ জীবনকে ] উপভোগ কর ৫৮৮৬। তোমরা তো অপরাধী।

৫৮৮৬। “পানাহার কর ” – পানাহার শব্দটি এখানে প্রতীকধর্মী। এর দ্বারা পার্থিব জীবনের ভোগ বিলাসকে বুঝানো হয়েছে। মানুষকে পৃথিবীতে আল্লাহ্‌ তার নেয়ামতে ধন্য করেন। কেউ অর্থ বিত্ত, কেউ মান মর্যদায়, কেউ প্রভাব-প্রতিপত্তিতে, কেউ সৃষ্টিধর্মী প্রতিভা ইত্যাদিতে ধন্য হয়। আল্লাহ্‌র এ সব দানে মানুষে মানুষে, পার্থক্য পরিলক্ষিত হয়। সম্ভবতঃ এর দ্বারা আল্লাহ্‌ তাঁর বান্দাদের পরীক্ষা করেন। কে তাঁর নেয়ামতের সঠিক ব্যবহার করে থাকে। আর কে করে না। যারা নিজ রীপুকে সংযত করতে অক্ষম তারাই এসব নেয়ামতের অপব্যবহার দ্বারা পাপের পথে পরিচালিত হয়। আল্লাহ্‌র নেয়ামত তাদের করে তোলে লোভী, দুর্নীতিপরায়ণ, উচ্ছৃঙ্খল। কারণ, যে পূণ্যের জন্য বা ভালোর জন্য সাধনা করে সে সৎপথের সন্ধান লাভ করে। আবার যে পাপের পথে পা বাড়ায় সে ভোগবিলাসের পিছল পথে অতি দ্রুত নেমে যায়। আর ভোগ বিলাসের এই সময় খুবই স্বল্পস্থায়ী। এদেরকেই আল্লাহ্‌ অনুতাপের মাধ্যমে আত্মসংশোধন করতে বলেছেন। যদি তারা তা না করে তবে ইহজীবনের সৌভাগ্যে তাদের পরলোকের জীবনে ধ্বংস ডেকে আনবে।