2 of 3

059.005

তোমরা যে কিছু কিছু খর্জুর বৃক্ষ কেটে দিয়েছ এবং কতক না কেটে ছেড়ে দিয়েছ, তা তো আল্লাহরই আদেশ এবং যাতে তিনি অবাধ্যদেরকে লাঞ্ছিত করেন।
What you (O Muslims) cut down of the palm-trees (of the enemy), or you left them standing on their stems, it was by Leave of Allâh, and in order that He might disgrace the Fâsiqûn (rebellious, disobedient to Allâh).

مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ
Ma qataAAtum min leenatin aw taraktumooha qa-imatan AAala osooliha fabi-ithni Allahi waliyukhziya alfasiqeena

YUSUFALI: Whether ye cut down (O ye Muslim!) The tender palm-trees, or ye left them standing on their roots, it was by leave of Allah, and in order that He might cover with shame the rebellious transgresses.
PICKTHAL: Whatsoever palm-trees ye cut down or left standing on their roots, it was by Allah’s leave, in order that He might confound the evil-livers.
SHAKIR: Whatever palm-tree you cut down or leave standing upon its roots, It is by Allah’s command, and that He may abase the transgressors.
KHALIFA: Whether you chop a tree or leave it standing on its trunk is in accordance with GOD’s will. He will surely humiliate the wicked.

৫। [ হে মুসলমানেরা ! ] তোমরা সতেজ খেজুর গাছগুলি কাট, অথবা তাদের মূলের উপরে স্থির রেখে দাও, তা ঘটে থাকে আল্লাহ্‌র অনুমতিক্রমে ৫৩৭৫, এবং তা এ জন্য যে, আল্লাহ্‌ বিদ্রোহী, সীমালংঘনকারীদের যেনো অপমানে আচ্ছাদিত করতে পারেন ৫৩৭৬।

৫৩৭৫। অপ্রয়োজনে ফলের গাছ কাটা বা শষ্যের ক্ষতি করা বা যে কোন ধ্বংসযজ্ঞ, যা বিশেষতঃ যুদ্ধের সময়ে সংঘটিত হয়, এরূপ উচ্ছৃঙ্খল আচরণ ইসলাম অনুমোদন করে না। ইসলামে বিনা প্রয়োজনে শত্রুদের সম্পদ, বৃক্ষ, শষ্যের কোন ক্ষতি করা নিষিদ্ধ তবে সমর কৌশলের প্রয়োজনে, শত্রুদের উপরে চাপ সৃষ্টির উদ্দেশ্যে যতটুকু ক্ষতি করা প্রয়োজন তা করা বিধিসম্মত। তবে যতদূর সম্ভব বৃক্ষ ও শষ্যের ক্ষতি সাধন করা থেকে বিরত থাকতে হবে। এগুলি হচ্ছে আল্লাহ্‌ কর্তৃক মনোনীত আইন যা মুসলিমরা সমরক্ষেত্রে মেনে চলতেন।

মন্তব্য : এরই প্রেক্ষিতে ১১ই সেপ্টেম্বরের টুইন টাওয়ার ধ্বংসের ঘটনাটি কতটুকু যুক্তি সঙ্গত ; বিবেকবান মুসলিমদের তা চিন্তা করতে হবে।

৫৩৭৬। ”বিদ্রোহী, সীমালংঘনকারী” অর্থাৎ এখানে বানু নাদের গোত্রকে বুঝানো হয়েছে। এদের উদ্ধতপনা, অহংকারকে আল্লাহ্‌ লাঞ্ছনার মাধ্যমে বিনীত করেন। তাদের দুরভিসন্ধি করার ক্ষমতাকে আল্লাহ্‌ ধ্বংস করেন। যদিও এখানে ‘সীমালংঘনকারী’ শব্দটি দ্বারা নির্দ্দিষ্ট পাপাচারী গোষ্ঠিকে বুঝানো হয়েছে, তবে তা পৃথিবীর সর্বকালের পাপাচারীদের জন্য তা প্রযোজ্য।