2 of 3

076.029

এটা উপদেশ, অতএব যার ইচ্ছা হয় সে তার পালনকর্তার পথ অবলম্বন করুক।
Verily! This (Verses of the Qur’ân) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allâh).

إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

YUSUFALI: This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.
PICKTHAL: Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord.
SHAKIR: Surely this is a reminder, so whoever pleases takes to his Lord a way.
KHALIFA: This is a reminder: whoever wills shall choose the path to his Lord.

২৯। এটা একটা সতর্কবাণী। অতএব যার ই‌চ্ছা সে তার প্রভুর দিকে [ সরল ] পথ অবলম্বন করুক।

৩০। আল্লাহ্‌র ইচ্ছা ব্যতীত তোমরা তা করবে না ৫৮৬১। নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌ জ্ঞান ও প্রজ্ঞায় পরিপূর্ণ।

৫৮৬১। মানুষ জন্মগতভাবেই চরিত্রগত দুর্বল। অতি সহজেই সে শয়তানের কুমন্ত্রণার কাছে পরাজিত হয়। শয়তানের প্রলোভন থেকে আত্মরক্ষার জন্য তাঁর বর্মের প্রয়োজন, আর সে বর্ম হচ্ছে আল্লাহ্‌র করুণার বর্ম। আল্লাহ্‌র করুণা ব্যতীত তাঁর কিছুই করার ক্ষমতা নাই। আল্লাহ্‌র করুণা লাভ করলে সে অসাধ্য সাধন করতে পারে। কারণ আল্লাহ্‌ সকল ক্ষমতার অধিকারী,তাঁর জ্ঞান ও প্রজ্ঞা সকল কিছুকে পরিবৃত করে রাখে। যে নিজ প্রচেষ্টার মাধ্যমে আল্লাহ্‌র করুণা লাভে সক্ষম, আল্লাহ্‌র “ইচ্ছা” তাকে সৎপথে চালিত করে থাকে। আল্লাহ্‌র ইচ্ছা ব্যতীত এই পথ তাঁর নিকট, দুর্গম বোধ হবে। আধ্যাত্মিক জীবনের যে নৈতিক আইন বা বিধান, ‘ইচ্ছা ‘ শব্দটি দ্বারা সেই আইনের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করা হয়েছে।