2 of 3

058.009

মুমিনগণ, তোমরা যখন কানাকানি কর, তখন পাপাচার, সীমালংঘন ও রসূলের অবাধ্যতার বিষয়ে কানাকানি করো না বরং অনুগ্রহ ও খোদাভীতির ব্যাপারে কানাকানি করো। আল্লাহকে ভয় কর, যাঁর কাছে তোমরা একত্রিত হবে।
O you who believe! When you hold secret counsel, do it not for sin and wrong-doing, and disobedience towards the Messenger (Muhammad SAW) but do it for Al-Birr (righteousness) and Taqwa (virtues and piety); and fear Allâh unto Whom you shall be gathered.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo itha tanajaytum fala tatanajaw bial-ithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli watanajaw bialbirri waalttaqwa waittaqoo Allaha allathee ilayhi tuhsharoona

YUSUFALI: O ye who believe! When ye hold secret counsel, do it not for iniquity and hostility, and disobedience to the Prophet; but do it for righteousness and self-restraint; and fear Allah, to Whom ye shall be brought back.
PICKTHAL: O ye who believe! When ye conspire together, conspire not together for crime and wrongdoing and disobedience toward the messenger, but conspire together for righteousness and piety, and keep your duty toward Allah, unto whom ye will be gathered.
SHAKIR: O you who believe! when you confer together in private, do not give to each other counsel of sin and revolt and disobedience to the Messenger, and give to each other counsel of goodness and guarding (against evil); and be careful of (your duty to) Allah, to Whom you shall be gathered together.
KHALIFA: O you who believe, if you have to confer secretly, you shall not confer to commit sin, transgression, and to disobey the messenger. You shall confer to work righteousness and piety. You shall reverence GOD, before whom you will be summoned.

৯। হে মুমিনগণ ! যখন তোমরা গোপন পরামর্শ করবে, সে পরামর্শ যেনো পাপ কাজ, অত্যাচার এবং রসুলের হুকুম অমান্য করার জন্য না হয়। বরং তা করো পূন্যকাজ ও আত্ম সংযমের জন্য ৫৩৪৫। এবং আল্লাহকে ভয় করো যার নিকট তোমাদের ফিরিয়ে আনা হবে।

৫৩৪৫। সাধারণ ভাবে মানুষের ধর্ম হচ্ছে কোন পাপ বা অন্যায় বা অপরাধের জন্য গোপনীয়তা অবলম্বন করা। এরূপ গোপনীয়তা হচ্ছে পাপ বা অন্ধকার রাজ্যে পদচারণা যা মানুষকে সমাজের দৃষ্টিতে লুকিয়ে রাখতে হয়। কিন্তু এ ব্যতীত আর এক ধরণের কাজ আছে যা গোপন করার প্রবণতা পূণ্যাত্মারই সাক্ষ্য বহন করে। যেমন : দান করা বা অন্যায়কারীকে বাধা দান করা জন্য গোপনীয় কাজ করা। বিরোধী শক্তির [ অন্যায়কারী ] অপকৌশল ধ্বংস করার জন্য গোপন শলাপরামর্শ ইত্যাদি এগুলো পাপ নয় বরং পূণ্যকাজ। কারণ এর দ্বারা সমাজের নীরিহ সাধারণ মানুষেরা উপকৃত হয়। পাপকে প্রতিরোধ করা অন্যায়কারীর ষড়যন্ত্রকে ধূলিস্যাৎ করা, অপরাধীকে বন্দী করা ইত্যাদি জনহিতকর কার্যের জন্য গোপনীয়তা অবলম্বন করা পূণ্য কাজ। প্রকৃত ব্যাপার হচ্ছে গোপনীয়তা অবলম্বন বা গোপনে পরামর্শ করা পাপ হবে না পূণ্য হবে তা সম্পূর্ণরূপে নির্ভর করবে কাজের নিয়ত বা উদ্দেশ্যের উপরে। ভেবে দেখতে হবে যার বিরুদ্ধে শলাপরামর্শ করা হচ্ছে সে কি পাপী ? সেকি সমাজের জন্য ক্ষতিকর ? সেকি আইন অমান্যকারী ? সমাজ ও জাতির জন্য যা কল্যাণজনক কাজ তা সব সময়েই পূণ্য কাজ। পরবর্তী আয়াতে সেই নির্দ্দেশ দেয়া হয়েছে এ ভাবে ” সে পরামর্শ যেনো পাপাচরণ সীমালংঘন ও রাসুলের বিরুদ্ধাচারণ সর্ম্পকে না হয়।”