2 of 3

079.033

তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপকারার্থে।
(To be) a provision and benefit for you and your cattle.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum

YUSUFALI: For use and convenience to you and your cattle.
PICKTHAL: A provision for you and for your cattle.
SHAKIR: A provision for you and for your cattle.
KHALIFA: All this to provide life support for you and your animals.

৩৩। তোমাদের এবং তোমাদের পশুসম্পদের ব্যবহার ও সুবিধার জন্য ৫৯৪০।

৫৯৪০। এই আয়াতটি পূর্ববর্তী আয়াত ৩০, ৩১, ও ৩২ নং এর ধারাবাহিকতা। এই বিশাল বিশ্বভূবনের সব কিছু সৃষ্টি করা হয়েছে মানুষের সুবিধার জন্য এবং মানুষের উপরে নির্ভরশীল প্রাণীকূলের জন্য। আল্লাহ্‌র দেয় অপূর্ব নেয়ামত সমূহ এবং এসব নেয়ামত ব্যবহার নির্ভর করে মানুষের বুদ্ধিমত্তা,জ্ঞান ও প্রজ্ঞার উপরে ; যে জ্ঞান ও প্রজ্ঞাও আল্লাহ্‌র বিশেষ দান।