2 of 3

079.021

কিন্তু সে মিথ্যারোপ করল এবং অমান্য করল।
But [Fir’aun (Pharaoh)] belied and disobeyed;

فَكَذَّبَ وَعَصَى
Fakaththaba waAAasa

YUSUFALI: But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
PICKTHAL: But he denied and disobeyed,
SHAKIR: But he rejected (the truth) and disobeyed.
KHALIFA: But he disbelieved and rebelled.

২১। কিন্তু ফেরাউন প্রত্যাখান করলো [পথ নির্দ্দেশ ] এবং অমান্য করলো ;

২২। উপরন্তু,সে পিছনে ফিরে গেলো, [আল্লাহ্‌র ] বিরুদ্ধে কঠোর সংগ্রামের জন্য

২৩। অতঃপর সে [ তার লোকজনকে ] সমবেত করেছিলো, এবং ঘোষণা করেছিলো,

২৪। এবং বলেছিলো, ” আমি তোমাদের সর্বশ্রেষ্ঠ প্রভু।”

২৫। অতঃপর আল্লাহ্‌ তাকে পরকালে ও ইহকালে কঠিন শাস্তিতে পাকড়াও করলেন ৫৯৩২

৫৯৩২। দেখুন [ ২০ : ৭৮- ৭৯ ] আয়াত এবং [ ৭ : ১৩ ৫ – ১৩৭ ]।