2 of 3

069.036

এবং কোন খাদ্য নাই, ক্ষত-নিঃসৃত পুঁজ ব্যতীত।
Nor any food except filth from the washing of wounds,

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Wala taAAamun illa min ghisleenin

YUSUFALI: “Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
PICKTHAL: Nor any food save filth
SHAKIR: Nor any food except refuse,
KHALIFA: Nor any food, except the bitter variety.

৩৫। ” সুতারাং আজকের দিনে তার কোন বন্ধু নাই।

৩৬। ” ক্ষত নিঃসৃত পূঁজ ব্যতীত অন্য কোন খাদ্য থাকবে না ৫৬৬৪

৩৭। ” পাপীরা ব্যতীত তা কেউ আহার করবে না।”

৫৬৬৪। যারা খোদাদ্রোহীতার পাপে আক্রান্ত তাদের নিকট পৃথিবীর জীবনই একমাত্র জীবন। ফলে এই জীবনকে ভোগের আশায় তারা অন্যের অধিকারকে ছিনিয়ে নিতে দ্বিধা বোধ করে না। পৃথিবীতে অন্যায়, অবিচার ও নিষ্ঠুরতা তাদের জীবন সঙ্গী ছিলো। সমাজ জীবনে তারা তাদের কর্ম দ্বারা শুধু ক্ষতই সৃষ্টি করে থাকে। জীবনকে করে তোলে কলুষিত। সুতারাং পরলোকের জীবনে তাদের জন্য সেই ক্ষতের দূষিত স্রাব অর্থাৎ কর্মফল ব্যতীত অন্য কিছু প্রাপ্য হবে না।