• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer

Bangla Library

Read Bengali Books Online (বাংলা বই পড়ুন)

  • নতুন সব বই
  • লেখক
  • সিরিজ
  • বইয়ের ধরণ
  • পুরানো সব ক্যাটাগরি
  • My Account →
  • নতুন সব বই
  • লেখক
  • সিরিজ
  • বইয়ের ধরণ
  • পুরানো সব ক্যাটাগরি
  • My Account →
  • বাংলা ডিকশনারি
  • বাংলা কৌতুক
  • বাংলা লিরিক
  • বাংলা রেসিপি
  • হেলথ টিপস এন্ড নিউজ

বাংলা নতুন/পুরাতন বইয়ের পিডিএফ ডাউনলোড/সন্ধান করতে আমাদের বাংলা পিফিএফ সাইটে ক্লিক করুন।

Bangla PDF

069.030

লাইব্রেরি » বাংলা কোরআন » ০৬৯. সূরা হাক্কাহ » 069.030

ফেরেশতাদেরকে বলা হবেঃ ধর একে গলায় বেড়ি পড়িয়ে দাও,
(It will be said): ”Seize him and fetter him,

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghulloohu

YUSUFALI: (The stern command will say): “Seize ye him, and bind ye him,
PICKTHAL: (It will be said): Take him and fetter him
SHAKIR: Lay hold on him, then put a chain on him,
KHALIFA: Take him and shackle him.

৩০। [ কঠোর আদেশ দেয়া হবে ] :, ” তোমরা তাকে ধর, উহার গলদেশে বেরী পরাও ৫৬৬০;

৫৬৬০। আক্ষরিক ভাবে ‘বেড়ী ‘ শব্দটি হচ্ছে শাস্তি প্রাপ্ত কয়েদীদের গলায় যে লোহার বেড়ী বেষ্টন করে শাস্তি দানকরা হয় তা বুঝানো হয়। ‘বেড়ী’ শব্দটির রূপক অর্থে এর ব্যাখ্যা হতে পারে : ” তাঁর হাতকে তার গলদেশে বেড়ীর ন্যায় বেষ্টন করে দাও, যেনো সে স্মরণ করতে সক্ষম হয় যে, এই হাত যখন পৃথিবীর জীবনে মুক্ত ছিলো ‘দান’ করার জন্য, তখন সে দান না করে হাতকে মুষ্ঠিবদ্ধ করে রাখতো।” দেখুন অনুরূপ বর্ণনা আছে সূরা [ ১৭: ২৯ ] আয়াতে। সে অর্থে কার্পণ্যকেই বেড়ী শব্দটির ব্যাখ্যা হিসেবে ধরা যায়। এর অন্য অর্থ ক্ষমতা বা শক্তি হরণ করা।

Category: বাংলা কোরআন, ০৬৯. সূরা হাক্কাহ
পূর্ববর্তী:
« 069.029
পরবর্তী:
069.031 »

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

বাংলা লাইব্রেরি : উল্লেখযোগ্য বিভাগসমূহ

লেখক ও রচনা

অনুবাদ সাহিত্য

সেবা প্রকাশনী

ডিকশনারি

কৌতু্ক / জোকস

লিরিক

রেসিপি

কোরআন

হাদিস

ত্রিপিটক

মহাভারত

রামায়ণ

পুরাণ

গীতা

বাইবেল

বিবিধ রচনা

বাংলা ওসিআর

Download Bangla PDF

হেলথ

লাইব্রেরি – ফেসবুক – PDF

top↑