2 of 3

074.055

অতএব, যার ইচ্ছা, সে একে স্মরণ করুক।
So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarahu

YUSUFALI: Let any who will, keep it in remembrance!
PICKTHAL: So whosoever will may heed.
SHAKIR: So whoever pleases may mind it.
KHALIFA: For those who wish to take heed.

৫৩। না কখনও না। তারা তো পরলোকের ভয় পোষণ করে না।

৫৪। নিশ্চয়ই, ইহা [ কুর-আন ] হচ্ছে এক সতর্কবাণী ;

৫৫। তাদের জন্য যারা তা স্মরণ রাখতে চায়। ৫৮০৭

৫৮০৭। আল্লাহ্‌র প্রেরিত কিতাব সমূহের মধ্যে কোরান হচ্ছে সর্বশেষ গ্রন্থ যা মানুষের জন্য সতর্কবাণী স্বরূপ। যদি কেউ সেই বাণীকে অন্তরে ধারণ করতে চায়, তবে সে সর্বদা আল্লাহ্‌র বাণী তাঁর সম্মুখে রাখবে। ফলে আল্লাহ্‌র অনুগ্রহ তার সর্বসত্ত্বাকে পরিবর্তিত করতে সাহায্য করবে।