2 of 3

055.035

ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না।
There will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves.

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani

YUSUFALI: On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
PICKTHAL: There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape.
SHAKIR: The flames of fire and smoke will be sent on you two, then you will not be able to defend yourselves.
KHALIFA: You get bombarded with projectiles of fire and metal, and you cannot win.

৩৫। তোমাদের [মধ্য মন্দদের, উভয়ের ] ৫১৯৬ উপরে আগুনের শিখা [পোড়ানোর জন্য ] এবং ধূয়া [ শ্বাস রোধ করার জন্য ] ৫১৯৭ প্রেরণ করা হবে। তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না।

৫১৯৬। উপরের টিকা ৫১৯৩ তে যে দুই ভূবনের কথা বলা হয়েছে, তাদের কথা এখানে বলা হয়েছে।

৫১৯৭। বিচারের শাস্তির ভয়াবহতা এখানে বর্ণনা করা হয়েছে।