2 of 3

054.054

খোদাভীরুরা থাকবে জান্নাতে ও নির্ঝরিণীতে।
Verily, The Muttaqûn (pious), will be in the midst of Gardens and Rivers (Paradise).

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin

YUSUFALI: As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,
PICKTHAL: Lo! the righteous will dwell among gardens and rivers,
SHAKIR: Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and rivers,
KHALIFA: Surely, the righteous have deserved gardens and rivers.

৫৪। নিশ্চয়ই পূণ্যাত্মাগণ থাকবে [ বেহেশতের ] বাগান ও নহরসমূহের মধ্যে ৫১৬৮।

৫৫। যোগ্য আসনে, সার্বভৌম, সর্বশক্তিমান [আল্লাহ্‌র ] উপস্থিতিতে ৫১৬৯, ৫১৭০।

৫১৬৮। পৃথিবীতে যারা মন্দ কাজের অংশীদার তাদের পরিণতি তারা ভোগ করবে; কিন্তু যারা পূণ্যাত্মা, যারা সৎ কর্ম দ্বারা তাদের জীবনধারাকে পূত পবিত্র করতে পেরেছেন তাদের শেষ পরিণতি চারটি উপমার দ্বারা তুলে ধরা হয়েছে :

১) প্রথমে বলা হয়েছে স্রোতস্বীনি বিধৌত নয়নাভিরাম উদ্যান।

২) ‘যোগ্য আসন’ অর্থাৎ যোগ্য বাসস্থান।

৩) আল্লাহ্‌র সান্নিধ্যে থাকার যোগ্যতা

৪) আল্লাহ্‌র সার্বভৌমত্ব অনুভূতির মাধ্যমে আত্মিক পরিতৃপ্তির মাঝে।

স্রোতস্বীনি বিধৌত উদ্যানের বর্ণনা পূর্বেও বহুবার করা হয়েছে ; দেখুন [ ৪৩ : ৭০ ] আয়াতের টিকা ৪৫৫৮। উদ্যান হচ্ছে মানসিক প্রশান্তি ও শান্তির প্রতীক যা আমরা শুধুমাত্র আমাদের অনুভবের মাধ্যমে উপলব্ধি করতে সক্ষম।

৫১৬৯। বেহেশতের সুখ, শান্তি, পার্থিব জীবনে সম্পূর্ণ উপলব্ধি করা অসম্ভব ব্যাপার। তবুও তা উপলব্ধির জন্য পার্থিব জীবনের অনুভবের মাধ্যমে তাকে তুলে ধরার চেষ্টা করা হয়েছে। আরাম আয়েশকে আমরা শরীরের অনুভূতির মাধ্যমে, আমাদের ইন্দ্রিয়ের মাধ্যমে অনুভব করে থাকি। যোগ্য আসন দ্বারা সেই অনুভূতিকে বোঝানো হয়েছে।

৫১৭০। শারীরিক অনুভূতি ব্যতীত আর একধরনের অনুভূতি মানুষ অনুভব করে তা হচ্ছে মানসিক প্রশান্তি। এই মানসিক প্রশান্তির সর্বোচ্চ রূপ আত্মিক শান্তি যা শুধুমাত্র স্রষ্টার সান্নিধ্যে লাভ করা সম্ভব।”Muqtadir” – যার অনুবাদ করা হয়েছে সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী। প্রকৃত পক্ষে শব্দটির সঠিক অনুবাদ সম্ভব নয়। শব্দটির অর্থ আরও গভীর ব্যঞ্জনাময়। আল্লাহ্‌র সার্বভৌমত্ব প্রকাশের সর্বোচ্চ অনুভূতি।