গ্রন্থপঞ্জি

গ্রন্থপঞ্জি

সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায় রচিত, সংকলিত এবং সম্পাদিত বাংলা এবং ইংরেজি গ্রন্থের একটি গ্রন্থপঞ্জি এখানে সংকলিত হল। বাংলা গ্রন্থসমূহকে চার ভাগে বিভক্ত করা হয়েছে। প্রথম অংশে সুনীতিকুমার রচিত বাংলা প্রবন্ধ, ভ্রমণকাহিনি এবং আত্মজীবনী-মূলক রচনা অন্তর্ভুক্ত। দ্বিতীয় অংশে সুনীতিকুমার রচিত বিদ্যালয়পাঠ্য বাংলা ব্যাকরণের একটি নির্বাচিত সূচি, তৃতীয় অংশে সুনীতিকুমার সংকলিত বিদ্যালয়পাঠ্য বাংলা সাহিত্য-সংকলনের নির্বাচিত সূচি এবং চতুর্থ অংশে সুনীতিকুমার-সম্পাদিত গ্রন্থের নির্বাচিত তালিকা। দ্বিতীয়, তৃতীয় এবং চতুর্থ অংশ অসম্পূর্ণ, নির্বাচিত এবং সংক্ষিপ্ত। ইংরেজি গ্রন্থের ক্ষেত্রেও বিবরণ বিশদ করা হয়নি।

গ্রন্থাকারে অসংকলিত সুনীতিকুমারের বাংলা এবং ইংরেজি রচনা এই সূচিভুক্ত হয়নি। সুনীতিকুমারের ভূমিকা-সংবলিত গ্রন্থও এই তালিকাভুক্ত হয়নি।

-শুভেন্দুশেখর মুখোপাধ্যায়

বাংলা

১. বাঙ্গালা ভাষাতত্ত্বের ভূমিকা, কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়, ১৯২৯

দ্বিতীয় সংস্করণ (১৯৩৫)-এ প্রথম সংস্করণের দুটি প্রবন্ধ (‘বাঙলা ভাষা আর বাঙালী জাতের গোড়ার কথা’, ‘বাঙ্গালা ভাষার উপাদান ও গ্রাম্য-শব্দ-সঙ্কলন’)-এর সঙ্গে আরও তিনটি প্রবন্ধ (‘স্বরসঙ্গতি, অপিনিহিতি, অভিশ্রুতি, অপশ্রুতি’, ‘বাঙ্গালা ভাষার সংক্ষিপ্ত ইতিহাস’, ‘বাঙ্গালা সাহিত্যের সংক্ষিপ্ত ইতিহাস’) সংযোজিত হয়। তৃতীয় সংস্করণ (১৯৩৬)-এ আরও একটি নুতন প্রবন্ধ (‘মহাপ্রাণ বর্ণ’) সংযোজিত। সপ্তম সংস্করণ (১৯৬২)-এ পুস্তকের বানান সম্বন্ধে একটি ‘বিজ্ঞপ্তি’ সংযোজিত হয়।

২. জাতি, সংস্কৃতি ও সাহিত্য, মিত্র ও ঘোষ, ১৩৪৫ (১৯৩৮)

সূচিপত্র। ‘জাতি, সংস্কৃতি ও সাহিত্য’, ‘ভূদেব মুখোপাধ্যায়’, ‘বৃহত্তর বঙ্গ’, ‘কাশী’, ‘আমাদের সামাজিক প্রগতি’, ‘ভিক্ষুক’, ‘পুরাণ ও হিন্দু সংস্কৃতি’।

তিনটি সংস্করণ প্রকাশের পর ১৯৫৭ সালে ‘ভিক্ষুক’ প্রবন্ধ ব্যতিরেকে অন্যান্য প্রবন্ধ ভারত-সংস্কৃতি’ গ্রন্থের অন্তর্ভুক্ত। বর্জিত প্রবন্ধটি ‘পথ-চলতি’ প্রথম খণ্ড (১৩৬৯)-এ অন্তর্ভুক্ত।

৩. পশ্চিমের যাত্রী, গুরুদাস চট্টোপাধ্যায় অ্যান্ড সনস, ১৩৪৫ (১৯৩৮)

পরবর্তী সংস্করণ মিত্র ও ঘোষ কর্তৃক প্রকাশিত।

১৯৩৫ সালে ইউরোপ ভ্রমণের বিবরণ।

উৎসর্গ: শ্যামাপ্রসাদ মুখোপাধ্যায়।

৪. ভাষা-প্রকাশ বাঙ্গালা ব্যাকরণ, ১৩৪৬ (১৯৩৯)

বিশদ বিবরণ ‘ব্যাকরণ’ অংশে প্রদত্ত।

৫. দ্বীপময় ভারত, বুক-কোম্পানি লিমিটেড, ১৯৪০

১৯২৭ সালে রবীন্দ্রনাথের সঙ্গে ‘মালয়দ্বীপ, সুমাত্রা, বলিদ্বীপ, শ্যামদেশ’ ভ্রমণের বিবরণ। রবীন্দ্রনাথের ‘অভিমত’ অংশত হস্তাক্ষরে মুদ্রিত।

উৎসর্গ: নন্দলাল বসু

প্রকাশভবন-কর্তৃক প্রকাশিত পরিবর্ধিত দ্বিতীয় সংস্করণ (১৯৬৫)-এ পূর্ব সংস্করণের ‘মালয়দেশ,

যবদ্বীপ ও বলিদ্বীপ’ ভ্রমণের সঙ্গে শ্যামদেশ ভ্রমণের বিবরণ সংযোজিত।

এই দ্বিতীয় সংস্করণে গ্রন্থটির নাম ‘রবীন্দ্র-সংগমে দ্বীপময় ভারত ও শ্যামদেশ’।

৬. বৈদেশিকী, বেঙ্গল পাবলিশার্স, ১৩৫০ (১৯৪৩)

সূচিপত্র, ‘দেরদ্রিউ’, ‘ব্রুনহিল্ড’, ‘রাজা কেসর (গেসর)’, ‘ত্রিভুনাদিত্য-ধর্মরাজ-ক্যান-চচ-সাঃ’, চীনা দেব-কাহিনী’

উৎসর্গ: রবীন্দ্রনাথ

পরিবর্ধিত দ্বিতীয় সংস্করণ (১৩৫৪)-এ ‘নূতন তিনটি উপাখ্যান সন্নিবেশিত হয়।

প্রকাশভবন কর্তৃক প্রকাশিত সংস্করণ (১৯৬২)-এ পূর্ব সংস্করণে অন্তর্ভুক্ত তিনটি উপাখ্যানের পরিবর্তে নূতন তিনটি (‘ইগোরের দলের কথা’, ‘ওগুজনামে’, ‘গিলগামেশ-কথা’ সন্নিবেশিত। দ্বিতীয় সংস্করণ ‘বৈদেশিকী, প্রথম খণ্ড’ নামে চিহ্নিত এবং ভূমিকায় উল্লেখ ছিল, ‘পুরাতন ও নুতন উপাখ্যান লইয়া ইহার দ্বিতীয় খণ্ডও যথা সময়ে প্রকাশিত হইবে।

দ্বিতীয় খণ্ড প্রকাশিত হয়নি।

৭. ভারত-সংস্কৃতি, গুপ্ত প্রকাশিকা, ১৩৫১ (১৯৪৪)

সূচিপত্র। ‘হিন্দু সভ্যতার পত্তন’, ‘এশিয়া-খণ্ডে সংস্কৃতভাষার প্রসার ও প্রভাব’, ‘দ্রাবিড়’, ‘হিন্দু ধর্মের স্বরূপ’, ‘হিন্দু আদর্শ ও বিশ্বমানব’, ‘ভারতীয় সংস্কৃতি ও বৃহত্তর ভারত’, ‘ব্রহ্মদেশে বৌদ্ধবিহার’, ‘হিন্দু ধর্ম কাহাকে বলে?‘

উৎসর্গ: মেজর প্রভাতকুমার বর্ধন ও হরিচরণ বন্দ্যোপাধ্যায়।

মিত্র ও ঘোষ-প্রকাশিত দ্বিতীয় সংস্করণ (১৩৬৪)-এ ‘জাতি, সংস্কলতি ও সাহিত্য’ (১৩৪৫) গ্রন্থের ছ’টি প্রবন্ধ সংযোজিত।

১৩৭০- সংস্করণে ‘এশিয়া-খণ্ডে সংস্কৃতভাষার প্রসার ও প্রভাব’ এবং ‘বৃহত্তর বঙ্গ’-এর পরিবর্তে ‘গোঁসাই তুলসীদাস’ এবং ‘কবি তানসেন’ সংযোজিত। বর্জিত প্রবন্ধ দুটি ‘সাংস্কৃতিকী’ দ্বিতীয় খণ্ড (১৯৬৫)-এ অন্তর্ভুক্ত।

৮. ইউরোপ ১৯৩৮, মিত্রালয়, প্রথম খণ্ড ১৯৪৪

দ্বিতীয় খণ্ড ১৯৪৫

১৯৩৮ সালে ইউরোপ ভ্রমণের বিবরণ।

উৎসর্গ: উভয় খণ্ডই প্রমথ চৌধুরী।

৯. ভারতের ভাষা ও ভাষা-সমস্যা, লোকশিক্ষা গ্রন্থমালা ৪, বিশ্বভারতী, ১৩৫১ (১৯৪৪)

সুচিপত্র। ভারতের ভাষাসমস্যার স্বরূপ কি?’, ‘ভারতে বিভিন্ন নৃ-জাতি এবং ভাষাগোষ্ঠি ও ভাষা— ঐতিহাসিক সিংহাবলোকন,’ ‘উপস্থিত অবস্থান, হিন্দী, হিন্দুস্থানী ইত্যাদি’ ‘আলাপের ভাষা ও সংস্কৃতিবাহক ভাষা— ভারতে ইংরেজী ভাষার স্থান’, ‘নিখিল ভারতীয় ‘রাষ্ট্রভাষা’ বা জাতীয় ভাষার আবশ্যকতা’, ‘হিন্দী বা হিন্দুস্থানীর দুর্বলতা’, ‘ভারতীয় (দেবনাগরী), আরবী, ফারসী (উর্দু) এবং রোমান বর্ণমালার দোষ-গুণ’, ‘উচ্চ কোটির শব্দাবলী সংস্কৃত না আরবী-ফারসী?’, ‘হিন্দী (খড়ী-বোলী) ব্যাকরণের সরলীকরণ’, ‘সমাপ্তি’।

সংশোধন ও সংযোজন:

পরিশিষ্ট [ক] ভারতের আধুনিক ভাষার নিদর্শন’ [খ] ‘ভারত রোমক বর্ণমালা’ [গ] ‘ভারতের রাষ্ট্র-ভাষা চলতী হিন্দী’।

উৎসর্গ: সুধীরকুমার রায়চৌধুরী।

১০. সাংস্কৃতিকী, প্রথম খণ্ড, বাক্-সাহিত্য, ১৩৬৮ (১৯৬২)

সূচিপত্র। ‘সংস্কৃতি’, ‘যবদ্বীপের মহাভারত’ (প্রবাসী-প্রকাশিত কাশীদাসী মহাভারতের ভূমিকা), ‘রামায়ণ’ (হরেকৃষ্ণ মুখোপাধ্যায় সম্পাদিত রামায়ণের ভূমিকা), ‘কুল’ (নলিনীমোহন সান্যাল-অনূদিত কুরলের ভূমিকা), ‘কোল-জাতির সংস্কৃতি’, ‘তাও’, ‘সুফী অনুভূতি ও দর্শন’, ‘অল-বিরুনী ও সংস্কৃত’, ‘দরাপ খাঁ গাজী’, ‘মণিপুর-পুরাণ’, ‘শিল্পকলা’, রবীন্দ্রনাথের ‘জীবনদেবতা’। উৎসর্গ: শিশিরকুমার ভাদুড়ী।

১১. পথ-চলতি, প্রথম খণ্ড, গ্রন্থপ্রকাশ, ১৩৬৯ (১৯৬২)

তেরোটি প্রবন্ধের সংকলন।

উৎসর্গ: প্রমথ চৌধুরী ও ইন্দিরা দেবী চৌধুরানী।

১২. পথ-চলতি, দ্বিতীয় খণ্ড, গ্রন্থপ্রকাশ, ১৩৭১ (১৯৬৪)

সূচিপত্র। ‘পত্র’ ‘ছাড়পত্রের কাছারি’, ‘দেশবিদেশের ছেলেমেয়ে’, ‘লন্ডন ও প্যারিসের রঙ্গমঞ্চ’, ‘উড়োকথা’, ‘শরৎ-প্রসঙ্গ’, ‘ছবি আঁকা’, ‘নমাজী’, ‘মোঙ্গোলিয়ার স্তেপ বা তৃণ-প্রান্তরে’, ‘জাপানে’, ‘জাপানে—রেলগাড়িতে’, ‘এইরে’ বা আয়রল্যান্ড-ডাবলিনে তিন দিন’, ‘আরম মহানগরী’, ‘পেনাঙের পথে’, ‘মানি-কাকা’।

উৎসর্গ: প্রমথ চৌধুরী ও ইন্দিরা দেবী চৌধুরানী।

বাসাহিত্য-প্রকাশিত দ্বিতীয় সংস্করণ (১৩৯০)-এ ‘মানি-কাকা’ বর্জিত, তার পরিবর্তে ‘বিলাতের পত্র ১ এবং ২’ সংযোজিত।

এই সংস্করণ পান্নালাল মুখোপাধ্যায় ও গিরীন্দ্রনাথ সেনকে উৎসর্গীকৃত।

১৩. সাংস্কৃতিকী, দ্বিতীয় খণ্ড, বাক্-সাহিত্য, ১৩৭২ (১৯৬৫)

সূচিপত্র। ‘অভিভাষণ’, বৃহত্তর বঙ্গ’, ‘পশ্চিম আফ্রিকার সংস্কৃতি ও ধর্ম’, ‘শ্রীজয়দেব কবি’, ‘সদুক্তি কর্ণামৃত ও বাঙ্গালা কাব্য-সাহিত্যের ঐতিহাসিক পটভূমিকা’, ‘এশিয়া-খণ্ডে সংস্কৃতভাষার প্রসার ও প্রভাব’, ‘ভারতীয় সংগীত ও রবীন্দ্রনাথ’, ‘অহম-রাজ স্বর্গদেব রুদ্রসিংহ’, ‘ঋগ্বেদ’, শঠকোপ-কৃত-সহস্র-নীতি’, ‘ভারতে রোমকলিপি’।

প্রবন্ধগুলির মধ্যে ‘এশিয়া-খণ্ডে সংস্কৃত ভাষার প্রসার ও প্রভাব’ পূর্বে ‘ভারত-সংস্কৃতি’ গ্রন্থ (১৩৫১-এ অন্তর্ভুক্ত ছিল। ‘সাংস্কৃতিকী, দ্বিতীয় খণ্ড’-এ অন্তর্ভুক্তি কালে সংশোধিত।

উৎসর্গ: নগেন্দ্রনাথ দাস।

১৪. রবীন্দ্র-সংগমে দ্বীপময় ভারত ও শ্যামদেশ, প্রকাশভবন, ১৯৬৫

‘দ্বীপময় ভারত’ [১৯৪০]-এর পরিবর্ধিত দ্বিতীয় সংস্করণ।

দ্রষ্টব্য: ‘দ্বীপময় ভারত’।

১৫. মনীষী স্মরণে, জিজ্ঞাসা, ১৯৭২

৮টি রবীন্দ্রবিষয়ক প্রবন্ধসহ রামমোহন, বিদ্যাসাগর, বঙ্কিম, হরপ্রসাদ, সতীশচন্দ্র রায়, বিবেকানন্দ, হরিচরণ বন্দ্যোপাধ্যায়, বলেন্দ্রনাথ ঠাকুর, অবনীন্দ্রনাথ ঠাকুরা, শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়, রাজশেখর বসু, শহীদুল্লাহ, শিশিরকুমার ভাদুড়ী, প্রবোধচন্দ্র বাগচী, বিভূতিভূষণ বন্দ্যোপাধ্যায়, রবীন্দ্রনাথ মৈত্র প্রসঙ্গে ২৪টি প্রবন্ধের সংকলন।

উৎসর্গ: শিশিরকুমার বন্দ্যোপাধ্যায়।

১৬. বাঙ্গালা ভাষা-প্রসঙ্গে, জিজ্ঞাসা, ১৯৭৫

২৫টি প্রবন্ধের সংকলন।

তার মধ্যে ‘বাঙলা ভাষার কুলজী’ সবুজপত্রে (কার্তিক-অগ্রহায়ণ ১৩২৫) প্রকাশিত হয়েছিল এবং কুড়ি পৃষ্ঠার এই প্রবন্ধটি স্বতন্ত্র পুস্তিকাকারে বিতরিতও হয়েছিল। স্বয়ং লেখক একটি পুস্তিকা রামেন্দ্রসুন্দর ত্রিবেদীকে নিবেদন করেছিলেন।

প্রবন্ধটি কৃষ্ণনগর নদীয়-সাহিত্য-পরিষদের পঞ্চম বার্ষিক অধিবেশনে পঠিত।

উৎসর্গ: অনিলকুমার কাঞ্জিলাল।

১৭. সংস্কৃতি শিল্প ইতিহাস, জিজ্ঞাসা, ১৯৭৬

বিচিত্র বিদ্যা গ্রন্থমালার প্রথম গ্রন্থ

সূচিপত্র। ‘সংস্কৃতি’, ‘ইতিহাস ও সংস্কৃতি’, ‘শিল্প ও ইতিহাস’, ‘শিল্প-কলা’, ‘শিক্ষা ও সংস্কৃতি’। ‘শিল্প-কলা’ প্রবন্ধটি ‘সাংস্কৃতিকী’, প্রথম খণ্ড (১৩৬৮)-এ অন্তর্ভুক্ত এবং ‘শিক্ষা ও সংস্কৃতি’, ‘সাংস্কৃতিকী’ দ্বিতীয় খণ্ড (১৩৭২)-এ ‘অভিভাষণ’ নামে অন্তর্ভুক্ত।

উৎসর্গ: রবীন্দ্রনাথের বিশ্বভারতী।

২৯ মে ১৯৭৭ তারিখের পরে প্রকাশিত

১৮. জীবন-কথা, জিজ্ঞাসা, ১৯৭৯

সংকলন ও সম্পাদনা: অনিলকুমার কাঞ্জিলাল

আত্মকথামূলক অসম্পূর্ণ রচনা সম্পাদকের টীকাসহ, চারটি পরিশিষ্ট সংবলিত।

প্রতম পরিশিষ্টে স্মৃতিচারণমূলক চারটি বাংলা ও তিনটি ইংরেজি রচনা, দ্বিতীয় পরিশিষ্টে ‘রবীন্দ্র-জীবনদেবতা’ নামে একটি অসম্পূর্ণ রচনা, তৃতীয় পরিশিষ্টে শ্রীগোপাল হালদারকে লেখা তিনখানি চিঠি, চতুর্থ পরিশিষ্টে সুনীতিকুমারের আঁকা চারটি রেখাচিত্রের নিদর্শন। উপসংহারে গ্রন্থপঞ্জি এবং সংক্ষিপ্ত জীবনপঞ্জি সংকলিত। গ্রন্থপঞ্জিতে সুনীতিকুমার রচিত এবং সম্পাদিত বাংলা পুস্তক পুস্তিকা, হিন্দিগ্রন্থ এবং উর্দু ও গুজরাতি অনুবাদের তালিকা। উৎসর্গপত্রে সম্পাদকের মন্তব্য: ‘জীবনকথা’ কিছুটা লেখা হওয়ার পরে সুনীতিকুমার একদিন বলেছিলেন: বইখানা শেষ করতে পারলে বাদলকে (পুত্র সুমনকুমার চট্টোপাধ্যায়) দেব ভেবেছি, ওকে বলবেন না কিন্তু আগে থেকে।’

১৯. সাংস্কৃতিকী, তৃতীয় খণ্ড, আনন্দ পাবলিশার্স, ১৯৮২

সূচিপত্র। ‘আর্য অনার্য’, ‘ভারত-সভ্যতার কথা’, ‘ভারতীয় সংস্কৃতি ও সংস্কৃতভাষা’, ‘ভারতধর্ম ও হিন্দু যুবকের কর্তব্য’, ‘ভারত ব্রহ্ম’, ‘বাঙ্গালীর সাহিত্য সংস্কৃতি: প্রবাসী বাঙ্গালীর সমস্যা’, ‘জাতীয় জীবনগঠনে সাহিত্যের স্থান’, ‘আসামের সমস্যা: বাঙ্গালা সাহিত্য’, ‘বোড়ো জাতি’, শিক্ষা সংকট, ‘ভারতীয় পরিভাষা’, ‘ভাষা সংকট জাতীয় সংকট’, ‘শিল্প সাহিত্য’, ‘বাঙ্গালা ভাষা সম্বন্ধে কয়েকটি কথা।’

অনিলকুমার কাঞ্জিলালের ভূমিকাসহ।

.

বিদ্যালয়পাঠ্য বাংলা ব্যাকরণ, রচনা

১. ছাত্রবোধ ব্যাকরণ, এইচ চ্যাটার্জি অ্যান্ড কোং, ১৩৪১ (১৯৩৪)

শ্রীসুকুমার সেন সহযোগে

২. বাঙ্গালা রচনা-প্রবেশ, দি বুক-কোম্পানি, ১৩৪১ (১৯৩৪)

শ্রীসুকুমার সেন সহযোগে

৩. ভাষা-প্রকাশ বাঙ্গালা ব্যাকরণ, কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়, ১৩৪৬ (১৯৩৯)

উৎসর্গ: আশুতোষ মুখোপাধ্যায়।

রূপা সংস্করণ ১৯৮৮

পরিশিষ্ট: ‘সর্বশেষ (তৃতীয়) সংস্করণে লেখকের স্বহস্তলিখিত নির্দেশ [ও মন্তব্য]

৪. মধ্য বাঙ্গালা ব্যাকরণ, ১৯৫১

শ্রীসুকুমার সেন সহযোগে

৫. প্রথম বাঙ্গালা ব্যাকরণ, ১৯৫২ (দ্বিতীয় সংস্করণ)

শ্রীসুকুমার সেন সহযোগে

৬. আশুবোধ ব্যাকরণ, বাণী মন্দির।

শ্রীসুকুমার সেন

৭. সংক্ষিপ্ত ভাষা-প্রকাশ বাঙ্গালা ব্যাকরণ, বেঙ্গল পাবলিশার্স, ১৩৫২ (১৯৪৫)

৮. Primary English Grammar in Bengali,

অক্সফোর্ড ইউনিভার্সিটি প্রেস, ১৯৫০

৯. সরল ভাষা-প্রকাশ বাঙ্গালা ব্যাকরণ, বেঙ্গল পাবলিশার্স, ১৩৬৩ (১৯৫৬)

নবীন সংস্করণ (আদ্যন্ত পুনর্লিখিত), ১৩৬৬ (১৯৫৯)

সংশোধিত ও পরিবর্ধিত সংস্করণ, বাক্-সাহিত্য, ১৩৭১ (১৯৬৪)

১০. মধ্য বাঙ্গালা ব্যাকরণ, বাক্-সাহিত্য

প্রথম খণ্ড: ১৯৭৩ দ্বিতীয় খণ্ড: ১৯৭৪

অনিলকুমার কাঞ্জিলাল সহযোগে

নবীন সংস্করণ (শ্রীগোপাল হালদার সহযোগে), ১৯৮৯

১১. লঘু বাঙ্গালা ব্যাকরণ, প্রকাশভবন, প্রথম ও দ্বিতীয় খণ্ড, ১৯৭৫

এ ছাড়াও বসন্তরঞ্জন চট্টোপাধ্যায় সহযোগে বাঙ্গালা রচনা প্রবেশিকা এবং শ্রীগোপাল হালদার সহযোগে নিম্ন-মাধ্যমিক ব্যাকরণ ও রচনা, লঘু বাঙ্গালা ব্যাকরণ ও রচনা, ১৯৮৯ (শ্রীকালিদাস ভট্টাচার্য ও শ্রীগোপাল হালদার সহযোগে— এটি লঘু বাঙ্গালা ব্যাকরণ-এর সংস্করণ) মধ্য বাঙ্গালা রচনা (শ্রীগোপাল হালদার সহযোগে) গ্রন্থ প্রকাশিত হয়েছে।

.

বিদ্যালয়পাঠ্য সাহিত্য-সংকলন: সংকলিত ও সম্পাদিত

১. সাহিত্য-পরিচয়, সেন রায়, প্রিয়রঞ্জন সেন সহযোগে

২. পাঠমালা, বাণী মন্দির, ১, ২, ৩ ভাগ, প্রিয়রঞ্জন সেন সহযোগে

৩. বাঙ্গালা পাঠমালা, ১, ২, ৩, ৪ ভাগ, প্রিয়রঞ্জন সেন সহযোগে

৪. সাহিত্য সংগ্রহ, বাণী মন্দির ১, ২ ভাগ, ১৯৫১

৫. বাঙ্গালা ভাষা ও বাঙ্গালা সাহিত্যের কথা

সাহিত্য-শিক্ষা (অষ্টম মান) পুস্তকের পরিশিষ্ট, সেন রায় অ্যান্ড কোং

.

সম্পাদিত গ্রন্থ

১. পাদ্রি মানোএল দা-আসসুম্পসাম রচিত বাঙ্গালা ব্যাকরণ, সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায় ও প্রিয়রঞ্জন সেন কর্তৃক ভূমিকাসহ সম্পাদিত ও অনুদিত, কলিকাতা বিশ্ববিদ্যালয়, ১৯৩১

সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায়-লিখিত ‘প্রবেশক’ ও ‘প্রবেশকের পরিশিষ্ট’।

২. হরপ্রসাদ-সংবর্ধন লেখমালা, নরেন্দ্রনাথ লাহা ও সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায় সম্পাদিত, বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদ, প্রথম খণ্ড ১৩৩৮ (১৯৩১) দ্বিতীয় খণ্ড ১৩৩৯ (১৯৩২)

৩. চণ্ডীদাস পদাবলী, হরেকৃষ্ণ মুখোপাধ্যায় ও সুনীতিকুমার চট্টোপাধ্যায় সম্পাদিত, বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদ, ১৩৪১ (১৯৩৪)

৪. চরিত্র-সংগ্রহ, মিত্র ও ঘোষ, ১৩৪৭ (১৯৪০), বাঙ্গালা জীবন-চরিত ও আত্মচরিত থেকে সংকলিত ২৪টি প্রবন্ধ।

এ ছাড়া বিদ্যাসাগর গ্রন্থাবলী, তিন খণ্ড (ব্রজেন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায় ও সজনীকান্ত দাস সহযোগে সম্পাদিত), হরপ্রসাদ-রচনাবলী (অনিলকুমার কাঞ্জিলাল সহযোগে সম্পাদিত), রামেন্দ্র-রচনাসংগ্রহ (অনিলকুমার কাঞ্জিলাল সহযোগে) প্রকাশিত হয়েছে।

.

ইংরেজি

১. The Origin and Development of the Bengali Language, Part I and Part II, University of Calcutta, 19২6; Microfilm Edition by University Microfilm Inc., Ann Arbor, Michigan, 1966; Offset reprint, Part I & II, George Allen & Unwin, London, 197০, Part III, Supplementary, Additions and Corrections, George Allen & Unwin, 1971. Foreword by George A Grierson.

২. Bengali Self-Taught, by the natural method, with Phonetic pronunciation, Marlborough’s Self-Taught Series, E. Marlborough, London, 19২7. Indian Edn. Rupa & Co. 19৪6. Dedicated to Abanindranath Tagore.

৩. A Bengali Phonetic Reader, University of London Press, London, 19২৪. Indian Edn. Rupa & Co. 19৪6.

৪. Indo-Aryan and Hindi, Gujarat Vernacular Society, 194২; revised and enlarged edition, Firma K L Mukhopadhyay, 196০. Russian translsation, 1977.

৫. Languages and the Linguistic Problem, Oxford University Press, 1943; Oxford Pamphlets on Indian Affairs.

৬. The National Flag, Mitra O Ghosh, 1944.

A Selection of Papes Cultural and Historical (19২3-194২)

Dedicated to Sarvepalli Radhakrishnan.

৭. Kirata-jana kriti, The Indo-Mongoloids; their contribution to the History and Culture of India, Asiatic Society, 1951. Revised second edition, 1974

Based on three lectures on the Indo-Mongoloid Contribution to Assamese History and Culture, delivered at Jorhat at the invitation of the Education Department of the Government of Assam. These three lectures formed the nucleus of the work, which was entirely re- written and very largely argumented with more detailed treatment of the subject for Pratibha Devi Lectures for 1974.

৮. The Place of Assam in the History and Civilisation of India, University of Gauhati, 1955. Bankanta Memorial Letures, University of Gauhati, 1954.

৯. Africanism: the African Personality, Bengal Publishers, 1960

Foreword by Sarvepalli Radhakrishnan

১০. Indianism and Indian Synthesis, University of Calcutta 196২

Kamala Lectures of 1947

১১. Languages and Literatures of Modern India, Prakash Bhavan, 1963.

Foreword by C P Ramaswami Aiyar

১২. Dravidian, Annamalai University, 1965

Dedicated to C P Ramaswami Aiyar

১৩. Lectures on Rabindranath Tagore, Marathwada University 1965

Dedicated to Shivaji Maharaj, Raja Rammohan Roy, Pandit Iswar Chandra Vidyasagar

১৪. The People, Language and Culture of Orissa, Orissa Sahitya Akademi, 1966

Artavallabha Mahanti Memorial Lectures, 1964

১৫. Religious and Cultural Integration of India: Atombapu Sarma of Manipur, Atombapu

Research Centre, Manipur, 1967

Pandita-raja Atombapu Sarma Memorial Lectures, 1965.

১৬. Phonetics in the Study of Classical Languages in the East, University of Bangalore 1967

Sri S Nijalingappa Extension Lectures, 1967

১৭. Guru Govind Singh, Punjab University, 1967

১৮. Balts and Aryans: In their Indo-European Background, Indian Institute of Advanced Study, Simla, 196৪

১৯. India and Ethiopia, From the 7th Century B. C., Asiatic Society, 196৪

২০. World Literature and Tagore, Visva-Bharati, 1971

Nripendra Chandra Banerjee Memorial Lectures, 196৪

২১. Iranianism: Iranian Culture and its Impact on the World from Achaemenian Times, Asoatic Society, 197২

২২. Select Papers, Volume One, Angla-Nibandha Chayana, Peoples’ Publishing House, 197২

Dedicated to Dr. Sukumar Sen

২৩. Jayadeva, Sahitya Akademi, 1973

Makers of Indian Literature Series

২৪. India: A Ployglot Nation and its Linguistic Problems vis-a-vis National Integration, Mahatma Gandhi Memorial Research Centre, Hindusthani Prachar Sabha, Bombay, 1973

২৫. Select Writings: Volume One, Vikas Publishing House, 197৪

Dedicated to Sri Gopal Haldar

২৬. The Ramayana: Its Character, genesis, history, expansion and exodus, Prajna, 197৪

Foreword by Dr. Sukumar Sen, Introduction by Anil Kumar Kanjilal

২৭. Select Papes, Volume Two, Peoples’ Publishing House, 1979

Dedicated to Mahadev Prasad Saha

২৮. The Various ‘matters’ in New or Modern Indian Literature and the Romances of Mediaeval

Bengal (Gauda-Vanga-Ramya-Katha), Asiatic Society, 19৪২ (brought out in 19৪3)

২৯. On the Development of Middle Indo-Aryan, Sanskrit College, 19৪3

Prefatory Note by Dr. Sukumar Sen

৩০. Select Papers, Volume Three, Prajna, 19৪4

.

সম্পাদিত গ্রন্থ ইংরেজি

১. Varna-Ratnakar of Jyotirisvara Kavisekharacharya, Edited by Sunitikumar Chatterji and Babua Misra, Asiatic Society, 194০

Early Maithili Text with English Introduction and Index Verborum.

২. A Middle Indo-Aryan Reader, with Sukumar Sen, Calcutta University, 1953

The first edition was edited along with Gokuldas De.

The second edition (1953) was edited by Chatterji and Sen

.

ইংরেজি গ্রন্থতালিকায় Scientific and Technical Terms in Modern Indian Languages (১৯৫৩), In Memorium: Kamala Devi 19০০-1964 (১৯৬৫), A Shortened Arya Hindu Vedic Wedding Ritual (১৯৭৬) এবং অন্যান্য পুস্তিকার উল্লেখ করা হয়নি।

Post a comment

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *