108.002

অতএব আপনার পালনকর্তার উদ্দেশ্যে নামায পড়ুন এবং কোরবানী করুন।
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only).

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
Fasalli lirabbika wainhar

YUSUFALI: Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
PICKTHAL: So pray unto thy Lord, and sacrifice.
SHAKIR: Therefore pray to your Lord and make a sacrifice.
KHALIFA: Therefore, you shall pray to your Lord (Salat), and give to charity.

২। সুতারাং তুমি তোমার প্রভুর উদ্দেশ্যে নামাজ পড় ও কুরবাণী কর। ৬২৮৭

৬২৮৭। সমস্ত নেয়ামতের মালিক আল্লাহ্‌। সুতারাং কৃতজ্ঞতা ও ভক্তির সাথে আমাদের শুধুমাত্র আল্লাহ্‌রই এবাদত করা উচিত। আল্লাহ্‌র জন্য আমাদের ‘কুরবাণী’ দিতে বলা হয়েছে। ‘Nahr’ শব্দটির অর্থ উৎসর্গ করা যা আনুষ্ঠানিক ভাবে পশু কুরবানীকে বুঝায়। বিশেষ ভাবে [ ২২ : ৩৬ ] আয়াতে এবং টিকা নং ২৮১৩ বর্ণনা করা হয়েছে পশু হিসেবে উটের কথা। তবে একথা মনে রাখতে হবে ধর্মের আনুষ্ঠানিকতা হচ্ছে সামান্য প্রতীক মাত্র কিন্তু তা গভীর অর্থবোধক। কুরবানীর আনুষ্ঠানিকতার গভীরে যে গুঢ় আধ্যাত্মিক ভাবার্থ বিরাজ করে তা অনুধাবন যোগ্য। আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির জন্য পশুকে কুরবানী দেয়া হয়, এবং মাংস গরীবদের মাঝে বিতরণ করা হয়। এখানে পশু কোরবানী হচ্ছে আমাদের হৃদয়ের সর্বোচ্চ আত্মত্যাগের প্রতীক যা করা হয় হযরত ইব্রাহীমের নিজ সন্তানকে কোরবানীর অনুসরণে। আল্লাহ্‌ বলেছেন,” কোরবানীর পশুর রক্ত বা মাংস কিছুই আল্লাহ্‌র নিকট পৌঁছায় না; আল্লাহ্‌র নিকট পৌঁছায় তোমাদের মনের তাকওয়া।” [ ২২ : ৩৭]। এটাই হচ্ছে কুরবানীর প্রতীক। যে কোন ব্যাপারেই আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির জন্য আত্মত্যাগ ও আত্মোৎসর্গ আল্লাহ্‌ আমাদের নিকট দাবী করেন।