থ্রি ডে’জ অফ হ্যাপিনেস – সুগারু মিয়াকি
অনুবাদ : বিমুগ্ধ সরকার রক্তিম
প্রথম প্রকাশ : একুশে বইমেলা ২০২৩
প্রকাশক : আসমা আরা বেগম
আফসার ব্রাদার্স
অনুবাদকের উৎসর্গ
আহনাফ তাহমিদ মাহি
দোস্ত, তুই হয়তো জানিস না, রাজশাহীতে থাকাকালীন সময়ে ফেসবুকে তোর স্বাধীনচেতা আচরণ আমার জন্য কতটা প্রশান্তিদায়ক ছিল। যখন ইচ্ছে আর্ট এক্সিবিশনে চলে যাওয়া, হুট করে রান্নাবান্না করে প্রসেসটা ভিডিও আকারে উন্মুক্ত করা, অন্যায়ের প্রতিবাদ করা, হাসিঠাট্টা করে সকলের উত্তর দেয়া-তোর কাণ্ডকীর্তি বলে শেষ করা যাবে না। গতবছর ক্যান্সার নামের একটা রোগকে থোড়াই কেয়ার করে তাকে হার মানিয়েছিলি তুই।
প্লিজ, কথা দে, সারাজীবন এভাবেই জীবন কাটাবি তুই। একটুও পাল্টাইস না। জীবনকে সঠিক চোখে একমাত্র তুই দেখেছিস, দেখে যাচ্ছিস, দেখে যাবি।
খাঁচায় থাকা পাখির মাঝে মধ্যে প্রকৃতির মুক্ত পাখিকে দেখার প্রয়োজন। তাহলেই সে বুঝতে পারে-সে কতটা পরাধীন!
.
চরিত্রসমূহ
হিমেনো— কুসুনোকির ছোটবেলার বন্ধু (মেয়ে)
মিয়াগি— কুসুনোকিকে পর্যবেক্ষণের দায়িত্ব পাওয়া মানুষ (মেয়ে)
নারুসে— কুসুনোকির হাইস্কুলের বন্ধু (ছেলে)
কুসুনোকি— গল্পের প্রধান চরিত্র (ছেলে)
ওয়াকানা— কুসুনোকির কলেজের জুনিয়র (মেয়ে)
শিনবাসি— কুসুনোকির পাশের এপার্টমেন্টে থাকা প্রতিবেশি (ছেলে)



Best Translation..Really a good book but finishing isn’t fare to me..I wished for a nice finishing.
The art of thinking clearly বাংলায় অনুবাদ বইটা দেয়ার জন্য অনুরোধ করছি।
The only comment I can add is ” This story was weirdly beautiful for me”. I laughed, I cried, I got angered, I fully enjoyed it. I eventually wanted Kusunoki to die and at the same time, I wanted him to find happiness. Himeno san was a great character and I creid for her miseries. I loved Miyagi san. Sono monogatari wa kaite kurete arigato, Miyaki san.
Best book
Rating:8.7/10