SCENE I. A churchyard.

SCENE I. A churchyard.

Enter two Clowns, with spades, & c

First Clown

Is she to be buried in Christian burial that
 wilfully seeks her own salvation?

Second Clown

I tell thee she is: and therefore make her grave
 straight: the crowner hath sat on her, and finds it
 Christian burial.

First Clown

How can that be, unless she drowned herself in her
 own defence?

Second Clown

Why, ’tis found so.

First Clown

It must be ‘se offendendo;’ it cannot be else. For
 here lies the point: if I drown myself wittingly,
 it argues an act: and an act hath three branches: it
 is, to act, to do, to perform: argal, she drowned
 herself wittingly.

Second Clown

Nay, but hear you, goodman delver,—

First Clown

Give me leave. Here lies the water; good: here
 stands the man; good; if the man go to this water,
 and drown himself, it is, will he, nill he, he
 goes,—mark you that; but if the water come to him
 and drown him, he drowns not himself: argal, he
 that is not guilty of his own death shortens not his own life.

Second Clown

But is this law?

First Clown

Ay, marry, is’t; crowner’s quest law.

Second Clown

Will you ha’ the truth on’t? If this had not been
 a gentlewoman, she should have been buried out o’
 Christian burial.

First Clown

Why, there thou say’st: and the more pity that
 great folk should have countenance in this world to
 drown or hang themselves, more than their even
 Christian. Come, my spade. There is no ancient
 gentleman but gardeners, ditchers, and grave-makers:
 they hold up Adam’s profession.

Second Clown

Was he a gentleman?

First Clown

He was the first that ever bore arms.

Second Clown

Why, he had none.

First Clown

What, art a heathen? How dost thou understand the
 Scripture? The Scripture says ‘Adam digged:’
 could he dig without arms? I’ll put another
 question to thee: if thou answerest me not to the
 purpose, confess thyself—

Second Clown

Go to.

First Clown

What is he that builds stronger than either the
 mason, the shipwright, or the carpenter?

Second Clown

The gallows-maker; for that frame outlives a
 thousand tenants.

First Clown

I like thy wit well, in good faith: the gallows
 does well; but how does it well? it does well to
 those that do in: now thou dost ill to say the
 gallows is built stronger than the church: argal,
 the gallows may do well to thee. To’t again, come.

Second Clown

‘Who builds stronger than a mason, a shipwright, or
 a carpenter?’

First Clown

Ay, tell me that, and unyoke.

Second Clown

Marry, now I can tell.

First Clown

To’t.

Second Clown

Mass, I cannot tell.

Enter HAMLET and HORATIO, at a distance

First Clown

Cudgel thy brains no more about it, for your dull
 ass will not mend his pace with beating; and, when
 you are asked this question next, say ‘a
 grave-maker: ‘the houses that he makes last till
 doomsday. Go, get thee to Yaughan: fetch me a
 stoup of liquor.

Exit Second Clown

He digs and sings

In youth, when I did love, did love,
 Methought it was very sweet,
 To contract, O, the time, for, ah, my behove,
 O, methought, there was nothing meet.

HAMLET

Has this fellow no feeling of his business, that he
 sings at grave-making?

HORATIO

Custom hath made it in him a property of easiness.

HAMLET

‘Tis e’en so: the hand of little employment hath
 the daintier sense.

First Clown

[Sings]
 But age, with his stealing steps,
 Hath claw’d me in his clutch,
 And hath shipped me intil the land,
 As if I had never been such.

Throws up a skull

HAMLET

That skull had a tongue in it, and could sing once:
 how the knave jowls it to the ground, as if it were
 Cain’s jaw-bone, that did the first murder! It
 might be the pate of a politician, which this ass
 now o’er-reaches; one that would circumvent God,
 might it not?

HORATIO

It might, my lord.

HAMLET

Or of a courtier; which could say ‘Good morrow,
 sweet lord! How dost thou, good lord?’ This might
 be my lord such-a-one, that praised my lord
 such-a-one’s horse, when he meant to beg it; might it not?

HORATIO

Ay, my lord.

HAMLET

Why, e’en so: and now my Lady Worm’s; chapless, and
 knocked about the mazzard with a sexton’s spade:
 here’s fine revolution, an we had the trick to
 see’t. Did these bones cost no more the breeding,
 but to play at loggats with ’em? mine ache to think on’t.

First Clown

[Sings]
 A pick-axe, and a spade, a spade,
 For and a shrouding sheet:
 O, a pit of clay for to be made
 For such a guest is meet.

Throws up another skull

HAMLET

There’s another: why may not that be the skull of a
 lawyer? Where be his quiddities now, his quillets,
 his cases, his tenures, and his tricks? why does he
 suffer this rude knave now to knock him about the
 sconce with a dirty shovel, and will not tell him of
 his action of battery? Hum! This fellow might be
 in’s time a great buyer of land, with his statutes,
 his recognizances, his fines, his double vouchers,
 his recoveries: is this the fine of his fines, and
 the recovery of his recoveries, to have his fine
 pate full of fine dirt? will his vouchers vouch him
 no more of his purchases, and double ones too, than
 the length and breadth of a pair of indentures? The
 very conveyances of his lands will hardly lie in
 this box; and must the inheritor himself have no more, ha?

HORATIO

Not a jot more, my lord.

HAMLET

Is not parchment made of sheepskins?

HORATIO

Ay, my lord, and of calf-skins too.

HAMLET

They are sheep and calves which seek out assurance
 in that. I will speak to this fellow. Whose
 grave’s this, sirrah?

First Clown

Mine, sir.

Sings

O, a pit of clay for to be made
 For such a guest is meet.

HAMLET

I think it be thine, indeed; for thou liest in’t.

First Clown

You lie out on’t, sir, and therefore it is not
 yours: for my part, I do not lie in’t, and yet it is mine.

HAMLET

‘Thou dost lie in’t, to be in’t and say it is thine:
 ’tis for the dead, not for the quick; therefore thou liest.

First Clown

‘Tis a quick lie, sir; ’twill away gain, from me to
 you.

HAMLET

What man dost thou dig it for?

First Clown

For no man, sir.

HAMLET

What woman, then?

First Clown

For none, neither.

HAMLET

Who is to be buried in’t?

First Clown

One that was a woman, sir; but, rest her soul, she’s dead.

HAMLET

How absolute the knave is! we must speak by the
 card, or equivocation will undo us. By the Lord,
 Horatio, these three years I have taken a note of
 it; the age is grown so picked that the toe of the
 peasant comes so near the heel of the courtier, he
 gaffs his kibe. How long hast thou been a
 grave-maker?

First Clown

Of all the days i’ the year, I came to’t that day
 that our last king Hamlet overcame Fortinbras.

HAMLET

How long is that since?

First Clown

Cannot you tell that? every fool can tell that: it
 was the very day that young Hamlet was born; he that
 is mad, and sent into England.

HAMLET

Ay, marry, why was he sent into England?

First Clown

Why, because he was mad: he shall recover his wits
 there; or, if he do not, it’s no great matter there.

HAMLET

Why?

First Clown

‘Twill, a not be seen in him there; there the men
 are as mad as he.

HAMLET

How came he mad?

First Clown

Very strangely, they say.

HAMLET

How strangely?

First Clown

Faith, e’en with losing his wits.

HAMLET

Upon what ground?

First Clown

Why, here in Denmark: I have been sexton here, man
 and boy, thirty years.

HAMLET

How long will a man lie i’ the earth ere he rot?

First Clown

I’ faith, if he be not rotten before he die—as we
 have many pocky corses now-a-days, that will scarce
 hold the laying in—he will last you some eight year
 or nine year: a tanner will last you nine year.

HAMLET

Why he more than another?

First Clown

Why, sir, his hide is so tanned with his trade, that
 he will keep out water a great while; and your water
 is a sore decayer of your whoreson dead body.
 Here’s a skull now; this skull has lain in the earth
 three and twenty years.

HAMLET

Whose was it?

First Clown

A whoreson mad fellow’s it was: whose do you think it was?

HAMLET

Nay, I know not.

First Clown

A pestilence on him for a mad rogue! a’ poured a
 flagon of Rhenish on my head once. This same skull,
 sir, was Yorick’s skull, the king’s jester.

HAMLET

This?

First Clown

E’en that.

HAMLET

Let me see.

Takes the skull

Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio: a fellow
 of infinite jest, of most excellent fancy: he hath
 borne me on his back a thousand times; and now, how
 abhorred in my imagination it is! my gorge rims at
 it. Here hung those lips that I have kissed I know
 not how oft. Where be your gibes now? your
 gambols? your songs? your flashes of merriment,
 that were wont to set the table on a roar? Not one
 now, to mock your own grinning? quite chap-fallen?
 Now get you to my lady’s chamber, and tell her, let
 her paint an inch thick, to this favour she must
 come; make her laugh at that. Prithee, Horatio, tell
 me one thing.

HORATIO

What’s that, my lord?

HAMLET

Dost thou think Alexander looked o’ this fashion i’
 the earth?

HORATIO

E’en so.

HAMLET

And smelt so? pah!

Puts down the skull

HORATIO

E’en so, my lord.

HAMLET

To what base uses we may return, Horatio! Why may
 not imagination trace the noble dust of Alexander,
 till he find it stopping a bung-hole?

HORATIO

‘Twere to consider too curiously, to consider so.

HAMLET

No, faith, not a jot; but to follow him thither with
 modesty enough, and likelihood to lead it: as
 thus: Alexander died, Alexander was buried,
 Alexander returneth into dust; the dust is earth; of
 earth we make loam; and why of that loam, whereto he
 was converted, might they not stop a beer-barrel?
 Imperious Caesar, dead and turn’d to clay,
 Might stop a hole to keep the wind away:
 O, that that earth, which kept the world in awe,
 Should patch a wall to expel the winter flaw!
 But soft! but soft! aside: here comes the king.

Enter Priest, & c. in procession; the Corpse of OPHELIA, LAERTES and Mourners following; KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, their trains, & c

The queen, the courtiers: who is this they follow?
 And with such maimed rites? This doth betoken
 The corse they follow did with desperate hand
 Fordo its own life: ’twas of some estate.
 Couch we awhile, and mark.

Retiring with HORATIO

LAERTES

What ceremony else?

HAMLET

That is Laertes,
 A very noble youth: mark.

LAERTES

What ceremony else?

First Priest

Her obsequies have been as far enlarged
 As we have warrantise: her death was doubtful;
 And, but that great command o’ersways the order,
 She should in ground unsanctified have lodged
 Till the last trumpet: for charitable prayers,
 Shards, flints and pebbles should be thrown on her;
 Yet here she is allow’d her virgin crants,
 Her maiden strewments and the bringing home
 Of bell and burial.

LAERTES

Must there no more be done?

First Priest

No more be done:
 We should profane the service of the dead
 To sing a requiem and such rest to her
 As to peace-parted souls.

LAERTES

Lay her i’ the earth:
 And from her fair and unpolluted flesh
 May violets spring! I tell thee, churlish priest,
 A ministering angel shall my sister be,
 When thou liest howling.

HAMLET

What, the fair Ophelia!

QUEEN GERTRUDE

Sweets to the sweet: farewell!

Scattering flowers

I hoped thou shouldst have been my Hamlet’s wife;
 I thought thy bride-bed to have deck’d, sweet maid,
 And not have strew’d thy grave.

LAERTES

O, treble woe
 Fall ten times treble on that cursed head,
 Whose wicked deed thy most ingenious sense
 Deprived thee of! Hold off the earth awhile,
 Till I have caught her once more in mine arms:

Leaps into the grave

Now pile your dust upon the quick and dead,
 Till of this flat a mountain you have made,
 To o’ertop old Pelion, or the skyish head
 Of blue Olympus.

HAMLET

[Advancing] What is he whose grief
 Bears such an emphasis? whose phrase of sorrow
 Conjures the wandering stars, and makes them stand
 Like wonder-wounded hearers? This is I,
 Hamlet the Dane.

Leaps into the grave

LAERTES

The devil take thy soul!

Grappling with him

HAMLET

Thou pray’st not well.
 I prithee, take thy fingers from my throat;
 For, though I am not splenitive and rash,
 Yet have I something in me dangerous,
 Which let thy wiseness fear: hold off thy hand.

KING CLAUDIUS

Pluck them asunder.

QUEEN GERTRUDE

Hamlet, Hamlet!

All

Gentlemen,—

HORATIO

Good my lord, be quiet.

The Attendants part them, and they come out of the grave

HAMLET

Why I will fight with him upon this theme
 Until my eyelids will no longer wag.

QUEEN GERTRUDE

O my son, what theme?

HAMLET

I loved Ophelia: forty thousand brothers
 Could not, with all their quantity of love,
 Make up my sum. What wilt thou do for her?

KING CLAUDIUS

O, he is mad, Laertes.

QUEEN GERTRUDE

For love of God, forbear him.

HAMLET

‘Swounds, show me what thou’lt do:
 Woo’t weep? woo’t fight? woo’t fast? woo’t tear thyself?
 Woo’t drink up eisel? eat a crocodile?
 I’ll do’t. Dost thou come here to whine?
 To outface me with leaping in her grave?
 Be buried quick with her, and so will I:
 And, if thou prate of mountains, let them throw
 Millions of acres on us, till our ground,
 Singeing his pate against the burning zone,
 Make Ossa like a wart! Nay, an thou’lt mouth,
 I’ll rant as well as thou.

QUEEN GERTRUDE

This is mere madness:
 And thus awhile the fit will work on him;
 Anon, as patient as the female dove,
 When that her golden couplets are disclosed,
 His silence will sit drooping.

HAMLET

Hear you, sir;
 What is the reason that you use me thus?
 I loved you ever: but it is no matter;
 Let Hercules himself do what he may,
 The cat will mew and dog will have his day.

Exit

KING CLAUDIUS

I pray you, good Horatio, wait upon him.

Exit HORATIO

To LAERTES

Strengthen your patience in our last night’s speech;
 We’ll put the matter to the present push.
 Good Gertrude, set some watch over your son.
 This grave shall have a living monument:
 An hour of quiet shortly shall we see;
 Till then, in patience our proceeding be.

Exeunt