• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer

Bangla Library

Read Bengali Books Online (বাংলা বই পড়ুন)

  • সব বই
  • লেখক
  • সিরিজ
  • বইয়ের ধরণ
  • Login/Register
  • My Account →
  • সব বই
  • লেখক
  • সিরিজ
  • বইয়ের ধরণ
  • Login/Register
  • My Account →
  • বাংলা ডিকশনারি
  • বাংলা কৌতুক
  • বাংলা লিরিক্স
  • বাংলা রেসিপি
  • হেলথ টিপস এন্ড নিউজ

বাংলা নতুন/পুরাতন বইয়ের পিডিএফ ডাউনলোড/সন্ধান করতে আমাদের বাংলা পিফিএফ সাইটে ক্লিক করুন।

Bangla PDF

দীনবন্ধু মিত্র

লাইব্রেরি » বাংলা ডিকশনারি » চরিতাভিধান » দীনবন্ধু মিত্র

দীনবন্ধু মিত্র, রায়বাহাদুর (১৮৩০ – ১.১১.১৮৭৩) চৌবেড়িয়া — নদীয়া। কালাচাঁদ। পিতৃদত্ত নাম গন্ধর্বনারায়ণ। দরিদ্র পরিবারে জন্ম। গ্ৰাম্য পাঠশালায় কিছুদিন পড়ার পর পিতা তাঁকে বালক বয়সেই জমিদারী সেরেস্তার কাজে নিযুক্ত করেন। কিন্তু উচ্চশিক্ষার জন্য তিনি কলিকাতায় পালিয়ে আসেন এবং পিতৃব্যের গৃহে থেকে বাসন মাজার কাজ করে লেখাপড়া চালাতে থাকেন। লঙ সাহেবের অবৈতনিক স্কুলে শিক্ষা শুরু করে দীনবন্ধু নাম গ্রহণ করেন। পরে কলুটোলা ব্রাঞ্চ স্কুল (হেয়ার) থেকে ১৮৫০ খ্ৰী. স্কুলের শেষ পরীক্ষায় বৃত্তি লাভ করে হিন্দু কলেজে ভর্তি হন। বাংলা ভাষা ও সাহিত্যে তিনি সর্বোচ্চ নম্বর পেতেন। কলেজের সব পরীক্ষায় বৃত্তি লাভ করেন। শেষ পরীক্ষা না দিয়ে ১৮৫৫ খ্রী. ১৫০ টাকা বেতনে পাটনার পোস্টমাস্টারের পদ গ্রহণ করেন। অল্পদিনের মধ্যেই পোস্টাল ইনস্পেক্টর পদে উন্নীত হন। লুসাই যুদ্ধের সময় ডাক-ব্যবস্থার তদারকির কাজে দক্ষতার জন্য ১৮৭১ খ্রী. সরকার তাকে ‘রায়বাহাদুর’ উপাধি দিলেও তার যথোচিত পদোন্নতি হয় নি। কলেজজীবনে ঈশ্বর গুপ্তের সংস্পর্শে এসে তারই অনুপ্রেরণায় ‘সংবাদ প্রভাকর’, ‘সাধুরঞ্জন’ প্রভৃতি পত্রিকায় কবিতা লিখতে শুরু করেন। এই সময়ের তার কোন কোন রচনা অত্যন্ত চাঞ্চল্য সৃষ্টি করেছিল। কর্মজীবনে সরকারী কাজে দেশ-বিদেশ ঘুরে বহুলোকের সঙ্গে তাঁর পরিচয় ও বন্ধুত্ব হয়। সেই সময়ের স্মৃতি ও অভিজ্ঞতা তাঁর সাহিত্যজীবনে চরিত্রসৃষ্টির কাজে লেগেছিল। এই প্রসঙ্গে বঙ্কিমচন্দ্ৰ বলেন, ‘দীনবন্ধু রচিত অনেক নাটক প্রকৃত ঘটনাভিত্তিক এবং অনেক চরিত্র তৎকালীন জীবিত ব্যক্তিকে লক্ষ্য করে রচিত।’ বীভৎস অত্যাচারে লাঞ্ছিত দেশীয় নীলকর চাষীদের দুরবস্থা অবলম্বনে ১৮৬০ খ্রী তিনি ‘নীলদর্পণ নাটক লেখেন। এ নাটক ইতিহাস সৃষ্টি করেছে বহুভাবে। মধুসূদন তার ইংরেজী অনুবাদ করেন; সেই অনুবাদ পাদরী লং সাহেব প্ৰকাশ করে অর্থদণ্ডে দণ্ডিত হন। রচনাকাল থেকে আজ অবধি এই নাটক জাতীয় চেতনার পুরোধা হয়ে আছে। এটিই প্রথম বিদেশী ভাষায় অনুদিত বাংলা নাটক। নাটকটি ঢাকা থেকে ১৮৬০ খ্ৰী. প্ৰথমে ‘কস্যচিৎ পথিকস্য’ ছদ্মনামে প্ৰকাশিত হয় ও ৭-১২-১৮৭২ খ্রী এই নাটক দিয়েই সাধারণ রঙ্গালয়ে অভিনয় আরম্ভ হয়। নাটকটিকে বঙ্কিমচন্দ্ৰ ‘আংকল টমস কেবিন’-এর সঙ্গে তুলনা করেছেন। তার রচিত ‘সধবার একাদশী’ ও ‘জামাই বারিক’ উচ্চাঙ্গের সামাজিক নাটক। অন্যান্য নাটক : ‘নবীন তপস্বিনী’, ‘বিয়ে পাগলা বুড়ো’, ‘লীলাবতী’, ‘কমলে কামিনী’ প্রভৃতি।

Category: চরিতাভিধান
Previous Post:কালীপ্ৰসন্ন সিংহ
Next Post:জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকুর

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ডিকশনারি

কৌতু্ক / জোকস

লিরিক

রেসিপি

বিবিধ রচনা

হেলথ

Download PDF


My Account

Facebook

top↑