026.138

আমরা শাস্তিপ্রাপ্ত হব না। “And we are not the ones to receive Pains and Penalties!” وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ Wama nahnu bimuAAaththabeena YUSUFALI: “And we are not the ones to receive Pains and Penalties!” PICKTHAL: And we shall not be...

026.137

এসব কথাবার্তা পূর্ববর্তী লোকদের অভ্যাস বৈ নয়। “This is no other than a customary device of the ancients, إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ In hatha illa khuluqu al-awwaleena YUSUFALI: “This is no other than a customary device of the ancients,...

026.136

তারা বলল, তুমি উপদেশ দাও অথবা উপদেশ নাই দাও, উভয়ই আমাদের জন্যে সমান। They said: “It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers! قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ Qaloo sawaon AAalayna...

026.135

আমি তোমাদের জন্যে মহাদিবসের শাস্তি আশংকা করি। “Truly I fear for you the Penalty of a Great Day.” إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin YUSUFALI: “Truly I fear for you the Penalty of a...

026.134

এবং উদ্যান ও ঝরণা। “And Gardens and Springs. وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ Wajannatin waAAuyoonin YUSUFALI: “And Gardens and Springs. PICKTHAL: And gardens and watersprings. SHAKIR: And gardens and fountains; KHALIFA: “And gardens and springs. ১৩৩। ”...

026.133

তোমাদেরকে দিয়েছেন চতুষ্পদ জন্তু ও পুত্র-সন্তান, “Freely has He bestowed on you cattle and sons,- أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ Amaddakum bi-anAAamin wabaneena YUSUFALI: “Freely has He bestowed on you cattle and sons,- PICKTHAL: Hath aided you with...

026.132

ভয় কর তাঁকে, যিনি তোমাদেরকে সেসব বস্তু দিয়েছেন, যা তোমরা জান। “Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know. وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona YUSUFALI: “Yea, fear Him Who has...

026.131

অতএব, আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুগত্য কর। “Now fear Allah, and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ Faittaqoo Allaha waateeAAooni YUSUFALI: “Now fear Allah, and obey me. PICKTHAL: Rather keep your duty to Allah, and obey me. SHAKIR: So guard against...

026.130

যখন তোমরা আঘাত হান, তখন জালেম ও নিষ্ঠুরের মত আঘাত হান। “And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power? وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ Wa-itha batashtum batashtum jabbareena YUSUFALI: “And when ye exert your strong...

026.129

এবং বড় বড় প্রাসাদ নির্মাণ করছ, যেন তোমরা চিরকাল থাকবে? “And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)? وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona YUSUFALI:...