০৮৬. সূরা তারিক

086.001

শপথ আকাশের এবং রাত্রিতে আগমনকারীর। By the heaven, and At-Târiq (the night-comer, i.e. the bright star); وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ Waalssama-i waalttariqi YUSUFALI: By the Sky and the Night-Visitant (therein);- PICKTHAL: By the heaven and the Morning Star SHAKIR: I...

086.002

আপনি জানেন, যে রাত্রিতে আসে সেটা কি? And what will make you to know what At-Târiq (night-comer) is? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ Wama adraka ma alttariqu YUSUFALI: And what will explain to thee what the Night-Visitant is?- PICKTHAL: – Ah, what will tell thee...

086.003

সেটা এক উজ্জ্বল নক্ষত্র। (It is) the star of piercing brightness; النَّجْمُ الثَّاقِبُ Alnnajmu alththaqibu YUSUFALI: (It is) the Star of piercing brightness;- PICKTHAL: – The piercing Star! SHAKIR: The star of piercing brightness; KHALIFA: The bright star. ২।...

086.004

প্রত্যেকের উপর একজন তত্ত্বাবধায়ক রয়েছে। There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.) إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ In kullu nafsin lamma...

086.005

অতএব, মানুষের দেখা উচিত কি বস্তু থেকে সে সৃজিত হয়েছে। So let man see from what he is created! فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ Falyanthuri al-insanu mimma khuliqa YUSUFALI: Now let man but think from what he is created! PICKTHAL: So let man consider from what he...

086.006

সে সৃজিত হয়েছে সবেগে স্খলিত পানি থেকে। He is created from a water gushing forth خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ Khuliqa min ma-in dafiqin YUSUFALI: He is created from a drop emitted- PICKTHAL: He is created from a gushing fluid SHAKIR: He is created of water pouring forth,...

086.007

এটা নির্গত হয় মেরুদন্ড ও বক্ষপাজরের মধ্য থেকে। Proceeding from between the back-bone and the ribs, يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ Yakhruju min bayni alssulbi waalttara-ibi YUSUFALI: Proceeding from between the backbone and the ribs: PICKTHAL: That issued...

086.008

নিশ্চয় তিনি তাকে ফিরিয়ে নিতে সক্ষম। Verily, (Allâh) is Able to bring him back (to life)! إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ Innahu AAala rajAAihi laqadirun YUSUFALI: Surely (Allah) is able to bring him back (to life)! PICKTHAL: Lo! He verily is Able to return him (unto...

086.009

যেদিন গোপন বিষয়াদি পরীক্ষিত হবে, The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ Yawma tubla alssara-iru YUSUFALI: The Day that (all) things secret will be tested, PICKTHAL: On the day...

086.010

সেদিন তার কোন শক্তি থাকবে না এবং সাহায্যকারীও থাকবে না। Then will (man) have no power, nor any helper. فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ Fama lahu min quwwatin wala nasirin YUSUFALI: (Man) will have no power, and no helper. PICKTHAL: Then will he have no might nor...

086.011

শপথ চক্রশীল আকাশের By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again. وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ Waalssama-i thati alrrajAAi YUSUFALI: By the Firmament which returns (in its round), PICKTHAL: By the heaven which giveth the returning rain, SHAKIR: I...

086.012

এবং বিদারনশীল পৃথিবীর And the earth which splits (with the growth of trees and plants), وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ Waal-ardi thati alssadAAi YUSUFALI: And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),- PICKTHAL: And the...

086.013

নিশ্চয় কোরআন সত্য-মিথ্যার ফয়সালা। Verily! This (the Qur’ân) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil). إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ Innahu laqawlun faslun YUSUFALI: Behold this is the Word...

086.014

এবং এটা উপহাস নয়। And it is not a thing for amusement. وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ Wama huwa bialhazli YUSUFALI: It is not a thing for amusement. PICKTHAL: It is no pleasantry. SHAKIR: And it is no joke. KHALIFA: Not to be taken lightly. ১৩। দেখো, এই সেই বাণী [ কুর-আন ] যা...

086.015

তারা ভীষণ চক্রান্ত করে, Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)). إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا Innahum yakeedoona kaydan YUSUFALI: As for them, they are but plotting a scheme, PICKTHAL: Lo! they plot a plot (against thee, O...

086.016

আর আমিও কৌশল করি। And I (too) am planning a plan. وَأَكِيدُ كَيْدًا Waakeedu kaydan YUSUFALI: And I am planning a scheme. PICKTHAL: And I plot a plot (against them). SHAKIR: And I (too) will make a scheme. KHALIFA: But so do I. ১৬। আমিও পরিকল্পনা করছি ৬০৭৮। ৬০৭৮।...

086.017

অতএব, কাফেরদেরকে অবকাশ দিন, তাদেরকে অবকাশ দিন, কিছু দিনের জন্যে। So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while. فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan YUSUFALI: Therefore grant a delay to...