০৮৫. সূরা বুরূজ

085.001

শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের, By the heaven, holding the big stars . وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ Waalssama-i thati alburooji YUSUFALI: By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs; PICKTHAL: By the heaven, holding mansions of the stars, SHAKIR: I swear by the...

085.002

এবং প্রতিশ্রুত দিবসের, And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection); وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ Waalyawmi almawAAoodi YUSUFALI: By the promised Day (of Judgment); PICKTHAL: And by the Promised Day. SHAKIR: And the promised day, KHALIFA: The promised day. ২।...

085.003

এবং সেই দিবসের, যে উপস্থিত হয় ও যাতে উপস্থিত হয় And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of ’Arafât (Hajj) the ninth of Dhul-Hîjjah]; وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ Washahidin wamashhoodin YUSUFALI: By one that witnesses, and the subject...

085.004

অভিশপ্ত হয়েছে গর্ত ওয়ালারা অর্থাৎ, Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King). قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ Qutila as-habu alukhdoodi YUSUFALI: Woe to the makers of the pit (of fire), PICKTHAL: (Self-)destroyed were the owners of the...

085.005

অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা; Fire supplied (abundantly) with fuel, النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ Alnnari thati alwaqoodi YUSUFALI: Fire supplied (abundantly) with fuel: PICKTHAL: Of the fuel-fed fire, SHAKIR: Of the fire (kept burning) with fuel, KHALIFA: They ignited...

085.006

যখন তারা তার কিনারায় বসেছিল। When they sat by it (fire), إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ Ith hum AAalayha quAAoodun YUSUFALI: Behold! they sat over against the (fire), PICKTHAL: When they sat by it, SHAKIR: When they sat by it, KHALIFA: Then sat around it. ৬। দেখো ! যখন...

085.007

এবং তারা বিশ্বাসীদের সাথে যা করেছিল, তা নিরীক্ষণ করছিল। And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them). وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ Wahum AAala ma yafAAaloona bialmu/mineena shuhoodun YUSUFALI: And they...

085.008

তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল, They had nothing against them, except that they believed in Allâh, the All-Mighty, Worthy of all Praise! وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ...

085.009

যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ক্ষমতার মালিক, আল্লাহর সামনে রয়েছে সবকিছু। Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allâh is Witness over everything. الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ Allathee lahu...

085.010

যারা মুমিন পুরুষ ও নারীকে নিপীড়ন করেছে, অতঃপর তওবা করেনি, তাদের জন্যে আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে দহন যন্ত্রণা, Verily, those who put into trial the believing men and believing women (by torturing them and burning them), and then do not turn in repentance, (to...

085.011

যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য। Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success. إِنَّ الَّذِينَ...

085.012

নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার পাকড়াও অত্যন্ত কঠিন। Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe. إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ Inna batsha rabbika lashadeedun YUSUFALI: Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord. PICKTHAL:...

085.013

তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন। Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection). إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ...

085.014

তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়; And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islâmic Monotheism), وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ Wahuwa alghafooru alwadoodu YUSUFALI: And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness, PICKTHAL: And...

085.015

মহান আরশের অধিকারী। Owner of the throne, the Glorious ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ Thoo alAAarshi almajeedi YUSUFALI: Lord of the Throne of Glory, PICKTHAL: Lord of the Throne of Glory, SHAKIR: Lord of the Arsh, the Glorious, KHALIFA: Possessor of the glorious throne. ১৪।...

085.016

তিনি যা চান, তাই করেন। He does what He intends (or wills). فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ FaAAAAalun lima yureedu YUSUFALI: Doer (without let) of all that He intends. PICKTHAL: Doer of what He will. SHAKIR: The great doer of what He will. KHALIFA: Doer of whatever He wills....

085.017

আপনার কাছে সৈন্যবাহিনীর ইতিবৃত্ত পৌছেছে কি? Has the story reached you of the hosts, هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ Hal ataka hadeethu aljunoodi YUSUFALI: Has the story reached thee, of the forces- PICKTHAL: Hath there come unto thee the story of the hosts SHAKIR:...

085.018

ফেরাউনের এবং সামুদের? Of Fir’aun (Pharaoh) and Thamûd? فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ FirAAawna wathamooda YUSUFALI: Of Pharaoh and the Thamud? PICKTHAL: Of Pharaoh and (the tribe of) Thamud? SHAKIR: Of Firon and Samood? KHALIFA: Pharaoh and Thamoud? ১৭। তোমার নিকট কি পৌঁছেছে...

085.019

বরং যারা কাফের, তারা মিথ্যারোপে রত আছে। Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islâmic Monotheism). بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ Bali allatheena kafaroo fee taktheebin YUSUFALI: And yet the...

085.020

আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন। And Allâh encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds). وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ WaAllahu min wara-ihim muheetun YUSUFALI: But Allah...