077.001

কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ, By the winds (or angels or the Messengers of Allâh) sent forth one after another.… Read more 077.001

077.002

সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ, And by the winds that blow violently, فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا FaalAAasifati AAasfan YUSUFALI: Which then blow violently… Read more 077.002

077.003

মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ And by the winds that scatter clouds and rain; وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا Waalnnashirati nashran YUSUFALI: And scatter (things)… Read more 077.003

077.004

মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং And by the Verses (of the Qur’ân) that separate the right from the wrong. فَالْفَارِقَاتِ… Read more 077.004

077.005

ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ- And by the angels that bring the revelations to the Messengers, فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا Faalmulqiyati thikran… Read more 077.005

077.006

ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে। To cut off all excuses or to warn; عُذْرًا أَوْ نُذْرًا… Read more 077.006

077.007

নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে। Surely, what you are promised must come to pass. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ Innama tooAAadoona… Read more 077.007

077.008

অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে, Then when the stars lose their lights; فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ Fa-itha alnnujoomu tumisat YUSUFALI: Then… Read more 077.008

077.009

যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে, And when the heaven is cleft asunder; وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ Wa-itha alssamao furijat YUSUFALI: When the… Read more 077.009

077.010

যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং And when the mountains are blown away; وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ Wa-itha aljibalu nusifat YUSUFALI:… Read more 077.010