076.001

মানুষের উপর এমন কিছু সময় অতিবাহিত হয়েছে যখন সে উল্লেখযোগ্য কিছু ছিল না। Has there not been over man a… Read more 076.001

076.002

আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি মিশ্র শুক্রবিন্দু থেকে, এভাবে যে, তাকে পরীক্ষা করব অতঃপর তাকে করে দিয়েছি শ্রবণ ও দৃষ্টিশক্তিসম্পন্ন। Verily,… Read more 076.002

076.003

আমি তাকে পথ দেখিয়ে দিয়েছি। এখন সে হয় কৃতজ্ঞ হয়, না হয় অকৃতজ্ঞ হয়। Verily, We showed him the way,… Read more 076.003

076.004

আমি অবিশ্বাসীদের জন্যে প্রস্তুত রেখেছি শিকল, বেড়ি ও প্রজ্বলিত অগ্নি। Verily, We have prepared for the disbelievers iron chains, iron… Read more 076.004

076.005

নিশ্চয়ই সৎকর্মশীলরা পান করবে কাফুর মিশ্রিত পানপাত্র। Verily, the Abrâr (pious, who fear Allâh and avoid evil), shall drink a… Read more 076.005

076.006

এটা একটা ঝরণা, যা থেকে আল্লাহর বান্দাগণ পান করবে-তারা একে প্রবাহিত করবে। A spring wherefrom the slaves of Allâh will… Read more 076.006

076.007

তারা মান্নত পূর্ণ করে এবং সেদিনকে ভয় করে, যেদিনের অনিষ্ট হবে সুদূরপ্রসারী। They (are those who) fulfill (their) vows, and… Read more 076.007

076.008

তারা আল্লাহর প্রেমে অভাবগ্রস্ত, এতীম ও বন্দীকে আহার্য দান করে। And they give food, inspite of their love for it… Read more 076.008

076.009

তারা বলেঃ কেবল আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যে আমরা তোমাদেরকে আহার্য দান করি এবং তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান ও কৃতজ্ঞতা কামনা করি… Read more 076.009

076.010

আমরা আমাদের পালনকর্তার তরফ থেকে এক ভীতিপ্রদ ভয়ংকর দিনের ভয় রাখি। ”Verily, We fear from our Lord a Day, hard… Read more 076.010

076.011

অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে সেদিনের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করবেন এবং তাদেরকে দিবেন সজীবতা ও আনন্দ। So Allâh saved them from the… Read more 076.011

076.012

এবং তাদের সবরের প্রতিদানে তাদেরকে দিবেন জান্নাত ও রেশমী পোশাক। And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because… Read more 076.012

076.013

তারা সেখানে সিংহাসনে হেলান দিয়ে বসবে। সেখানে রৌদ্র ও শৈত্য অনুভব করবে না। Reclining therein on raised thrones, they will… Read more 076.013

076.014

তার বৃক্ষছায়া তাদের উপর ঝুঁকে থাকবে এবং তার ফলসমূহ তাদের আয়ত্তাধীন রাখা হবে। And the shade thereof is close upon… Read more 076.014

076.015

তাদেরকে পরিবেশন করা হবে রূপার পাত্রে এবং স্ফটিকের মত পানপাত্রে। And amongst them will be passed round vessels of silver… Read more 076.015

076.016

রূপালী স্ফটিক পাত্রে, পরিবেশনকারীরা তা পরিমাপ করে পূর্ণ করবে। Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof according… Read more 076.016

076.017

তাদেরকে সেখানে পান করানো হবে ‘যানজাবীল’ মিশ্রিত পানপাত্র। And they will be given to drink there a cup (of wine)… Read more 076.017

076.018

এটা জান্নাতস্থিত ‘সালসাবীল’ নামক একটি ঝরণা। A spring there, called Salsabîl. عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا AAaynan feeha tusamma salsabeelan YUSUFALI:… Read more 076.018

076.019

তাদের কাছে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোরগণ। আপনি তাদেরকে দেখে মনে করবেন যেন বিক্ষিপ্ত মনি-মুক্তা। And round about them will (serve)… Read more 076.019

076.020

আপনি যখন সেখানে দেখবেন, তখন নেয়ামতরাজি ও বিশাল রাজ্য দেখতে পাবেন। And when you look there (in Paradise), you will… Read more 076.020