০৭৪. সূরা মুদ্দাসসির

074.001

হে চাদরাবৃত! O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)! يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ Ya ayyuha almuddaththiru YUSUFALI: O thou wrapped up (in the mantle)! PICKTHAL: O thou enveloped in thy cloak, SHAKIR: O you who are clothed! KHALIFA: O you hidden secret....

074.002

উঠুন, সতর্ক করুন, Arise and warn! قُمْ فَأَنذِرْ Qum faanthir YUSUFALI: Arise and deliver thy warning! PICKTHAL: Arise and warn! SHAKIR: Arise and warn, KHALIFA: Come out and warn. ২। ওঠ, এবং সতর্ক কর, ৩। এবং তোমার প্রভুকে মহিমান্বিত কর ! ৪। এবং তোমার পরিচ্ছদ পবিত্র...

074.003

আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন, And your Lord (Allâh) magnify! وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ Warabbaka fakabbir YUSUFALI: And thy Lord do thou magnify! PICKTHAL: Thy Lord magnify, SHAKIR: And your Lord do magnify, KHALIFA: Extol your Lord. ২। ওঠ, এবং সতর্ক কর, ৩। এবং...

074.004

আপন পোশাক পবিত্র করুন And your garments purify! وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ Wathiyabaka fatahhir YUSUFALI: And thy garments keep free from stain! PICKTHAL: Thy raiment purify, SHAKIR: And your garments do purify, KHALIFA: Purify your garment. ২। ওঠ, এবং সতর্ক কর, ৩। এবং...

074.005

এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন। And keep away from Ar-Rujz (the idols)! وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ Waalrrujza faohjur YUSUFALI: And all abomination shun! PICKTHAL: Pollution shun! SHAKIR: And uncleanness do shun, KHALIFA: Forsake what is wrong. ৫। সকল অনাচার পরিত্যাগ কর।...

074.006

অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না। And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allâh’s obedience as a favour to Allâh). وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ Wala tamnun tastakthiru YUSUFALI: Nor expect, in giving, any increase (for...

074.007

এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন। And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allâh)! وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ Walirabbika faisbir YUSUFALI: But, for thy Lord’s (Cause), be patient and constant! PICKTHAL: For the sake of thy Lord, be...

074.008

যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে; Then, when the Trumpet is sounded (i.e. its second blowing); فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ Fa-itha nuqira fee alnnaqoori YUSUFALI: Finally, when the Trumpet is sounded, PICKTHAL: For when the trumpet shall sound, SHAKIR: For when the...

074.009

সেদিন হবে কঠিন দিন, Truly, that Day will be a Hard Day. فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ Fathalika yawma-ithin yawmun AAaseerun YUSUFALI: That will be- that Day – a Day of Distress,- PICKTHAL: Surely that day will be a day of anguish, SHAKIR: That, at that...

074.010

কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়। Far from easy for the disbelievers. عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ AAala alkafireena ghayru yaseerin YUSUFALI: Far from easy for those without Faith. PICKTHAL: Not of ease, for disbelievers. SHAKIR: For the unbelievers, anything but...

074.011

যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন। Leave Me Alone (to deal) with whom I created Alone (without any means, i.e. Al-Walîd bin Al-Mughîrah Al-Makhzûmî)! ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا Tharnee waman khalaqtu waheedan YUSUFALI: Leave Me alone, (to...

074.012

নিশ্চয় আমার কাছে আছে শিকল ও অগ্নিকুন্ড। Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire. إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا WajaAAaltu lahu malan mamdoodan YUSUFALI: To whom I granted resources in abundance, PICKTHAL: And then bestowed upon him ample...

074.013

এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি, And children to be by his side! وَبَنِينَ شُهُودًا Wabaneena shuhoodan YUSUFALI: And sons to be by his side!- PICKTHAL: And sons abiding in his presence SHAKIR: And sons dwelling in his presence, KHALIFA: And children to behold. ১৩। [...

074.014

এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি। And made life smooth and comfortable for him! وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا Wamahhadtu lahu tamheedan YUSUFALI: To whom I made (life) smooth and comfortable! PICKTHAL: And made (life) smooth for him. SHAKIR: And I adjusted affairs for him...

074.015

এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই। After all that he desires that I should give more; ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ Thumma yatmaAAu an azeeda YUSUFALI: Yet is he greedy-that I should add (yet more);- PICKTHAL: Yet he desireth that I should give more. SHAKIR:...

074.016

কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী। Nay! Verily, he has been stubborn and opposing Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا Kalla innahu kana li-ayatina AAaneedan YUSUFALI: By no...

074.017

আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব। I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell-fire called As­Sa’ûd, or to) face a severe torment! سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا Saorhiquhu saAAoodan YUSUFALI: Soon will I visit him with a mount of calamities!...

074.018

সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে, Verily, he thought and plotted; إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ Innahu fakkara waqaddara YUSUFALI: For he thought and he plotted;- PICKTHAL: For lo! he did consider; then he planned – SHAKIR: Surely he reflected and guessed,...

074.019

ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে! So let him be cursed! How he plotted! فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ Faqutila kayfa qaddara YUSUFALI: And woe to him! How he plotted!- PICKTHAL: (Self-)destroyed is he, how he planned! SHAKIR: But may he be cursed how he plotted;...

074.020

আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে! And once more let him be cursed, how he plotted! ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ Thumma qutila kayfa qaddara YUSUFALI: Yea, Woe to him; How he plotted!- PICKTHAL: Again (self-)destroyed is he, how he planned! – SHAKIR:...