055.001

করুনাময় আল্লাহ। The Most Beneficent (Allâh)! الرَّحْمَنُ Alrrahmanu YUSUFALI: (Allah) Most Gracious! PICKTHAL: The Beneficent SHAKIR: The Beneficent Allah, KHALIFA:… Read more 055.001

055.002

শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন, Has taught (you mankind) the Qur’ân (by His Mercy). عَلَّمَ الْقُرْآنَ AAallama alqur-ana YUSUFALI: It is He… Read more 055.002

055.003

সৃষ্টি করেছেন মানুষ, He created man. خَلَقَ الْإِنسَانَ Khalaqa al-insana YUSUFALI: He has created man: PICKTHAL: He hath created man.… Read more 055.003

055.004

তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা। He taught him eloquent speech. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ AAallamahu albayana YUSUFALI: He has taught him speech (and intelligence).… Read more 055.004

055.005

সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে। The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out… Read more 055.005

055.006

এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে। And the herbs (or stars) and the trees both prostrate. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ Waalnnajmu… Read more 055.006

055.007

তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড। And the heaven He has raised high, and He has set up… Read more 055.007

055.008

যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে। In order that you may not transgress (due) balance. أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ Alla… Read more 055.008

055.009

তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না। And observe the weight with equity and do not make… Read more 055.009

055.010

তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে। And the earth He has put for the creatures. وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ Waal-arda wadaAAaha… Read more 055.010

055.011

এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ। Therein are fruits, date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates). فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ… Read more 055.011

055.012

আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল। And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.… Read more 055.012

055.013

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? Then which of the Blessings of your Lord will you… Read more 055.013

055.014

তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে। He created man (Adam) from sounding clay like the clay… Read more 055.014

055.015

এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে। And the jinns did He create from a smokeless flame of fire. وَخَلَقَ الْجَانَّ… Read more 055.015

055.016

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? Then which of the Blessings of your Lord will you… Read more 055.016

055.017

তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক। (He is) the Lord of the two easts (places of sunrise during early… Read more 055.017

055.018

অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? Then which of the Blessings of your Lord will you… Read more 055.018

055.019

তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন। He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting… Read more 055.019

055.020

উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না। Between them is a barrier which none of them can… Read more 055.020