054.001

কেয়ামত আসন্ন, চন্দ্র বিদীর্ণ হয়েছে। The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of… Read more 054.001

054.002

তারা যদি কোন নিদর্শন দেখে তবে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং বলে, এটা তো চিরাগত জাদু। And if they see a… Read more 054.002

054.003

তারা মিথ্যারোপ করছে এবং নিজেদের খেয়াল-খুশীর অনুসরণ করছে। প্রত্যেক কাজ যথাসময়ে স্থিরীকৃত হয়। They belied (the Verses of Allâh, this… Read more 054.003

054.004

তাদের কাছে এমন সংবাদ এসে গেছে, যাতে সাবধানবাণী রয়েছে। And indeed there has come to them news (in this Qur’ân)… Read more 054.004

054.005

এটা পরিপূর্ণ জ্ঞান, তবে সতর্ককারীগণ তাদের কোন উপকারে আসে না। Perfect wisdom (this Qur’ân), but (the preaching of) warners benefit… Read more 054.005

054.006

অতএব, আপনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন। যেদিন আহবানকারী আহবান করবে এক অপ্রিয় পরিণামের দিকে, So (O Muhammad SAW) withdraw… Read more 054.006

054.007

তারা তখন অবনমিত নেত্রে কবর থেকে বের হবে বিক্ষিপ্ত পংগপাল সদৃশ। They will come forth, with humbled eyes from (their)… Read more 054.007

054.008

তারা আহবানকারীর দিকে দৌড়াতে থাকবে। কাফেরা বলবেঃ এটা কঠিন দিন। Hastening towards the caller, the disbelievers will say: ”This is… Read more 054.008

054.009

তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়ও মিথ্যারোপ করেছিল। তারা মিথ্যারোপ করেছিল আমার বান্দা নূহের প্রতি এবং বলেছিলঃ এ তো উম্মাদ। তাঁরা তাকে… Read more 054.009

054.010

অতঃপর সে তার পালনকর্তাকে ডেকে বললঃ আমি অক্ষম, অতএব, তুমি প্রতিবিধান কর। Then he invoked his Lord (saying): ”I have… Read more 054.010

054.011

তখন আমি খুলে দিলাম আকাশের দ্বার প্রবল বারিবর্ষণের মাধ্যমে। So We opened the gates of heaven with water pouring forth.… Read more 054.011

054.012

এবং ভুমি থেকে প্রবাহিত করলাম প্রস্রবণ। অতঃপর সব পানি মিলিত হল এক পরিকম্পিত কাজে। And We caused the earth to… Read more 054.012

054.013

আমি নূহকে আরোহণ করালাম এক কাষ্ঠ ও পেরেক নির্মিত জলযানে। And We carried him on a (ship) made of planks… Read more 054.013

054.014

যা চলত আমার দৃষ্টি সামনে। এটা তার পক্ষ থেকে প্রতিশোধ ছিল, যাকে প্রত্যখ্যান করা হয়েছিল। Floating under Our Eyes, a… Read more 054.014

054.015

আমি একে এক নিদর্শনরূপে রেখে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি? And indeed, We have left this as a sign,… Read more 054.015

054.016

কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী। Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ… Read more 054.016

054.017

আমি কোরআনকে সহজ করে দিয়েছি বোঝার জন্যে। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি? And We have indeed made the Qur’ân easy… Read more 054.017

054.018

আদি সম্প্রদায় মিথ্যারোপ করেছিল, অতঃপর কেমন কঠোর হয়েছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী। ’Ad (people) belied (their Prophet, Hûd), then how… Read more 054.018

054.019

আমি তাদের উপর প্রেরণ করেছিলাম ঝঞ্জাবায়ু এক চিরাচরিত অশুভ দিনে। Verily, We sent against them a furious wind of harsh… Read more 054.019

054.020

তা মানুষকে উৎখাত করছিল, যেন তারা উৎপাটিত খর্জুর বৃক্ষের কান্ড। Plucking out men as if they were uprooted stems of… Read more 054.020