051.001

কসম ঝঞ্ঝাবায়ুর। By (the winds) that scatter dust. وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا Waalththariyati tharwan YUSUFALI: By the (Winds) that scatter broadcast; PICKTHAL:… Read more 051.001

051.002

অতঃপর বোঝা বহনকারী মেঘের। And (the clouds) that bear heavy weight of water; فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا Faalhamilati wiqran YUSUFALI: And those… Read more 051.002

051.003

অতঃপর মৃদু চলমান জলযানের, And (the ships) that float with ease and gentleness; فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا Faaljariyati yusran YUSUFALI: And those… Read more 051.003

051.004

অতঃপর কর্ম বন্টনকারী ফেরেশতাগণের, And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allâh’s) Command;­ فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا Faalmuqassimati… Read more 051.004

051.005

তোমাদের প্রদত্ত ওয়াদা অবশ্যই সত্য। Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward… Read more 051.005

051.006

ইনসাফ অবশ্যম্ভাবী। And verily, the Recompense is sure to happen. وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ Wa-inna alddeena lawaqiAAun YUSUFALI: And verily Judgment… Read more 051.006

051.007

পথবিশিষ্ট আকাশের কসম, By the heaven full of paths, وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ Waalssama-i thati alhubuki YUSUFALI: By the Sky with… Read more 051.007

051.008

তোমরা তো বিরোধপূর্ণ কথা বলছ। Certainly, you have different ideas (about Muhammad SAW and the Qur’ân). إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ… Read more 051.008

051.009

যে ভ্রষ্ট, সেই এ থেকে মুখ ফিরায়, Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Qur’ân) is he who… Read more 051.009

051.010

অনুমানকারীরা ধ্বংস হোক, Cursed be the liars, قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ Qutila alkharrasoona YUSUFALI: Woe to the falsehood-mongers,- PICKTHAL: Accursed be the… Read more 051.010

051.011

যারা উদাসীন, ভ্রান্ত। Who are under a cover of heedlessness (think not about the gravity of the Hereafter), الَّذِينَ هُمْ… Read more 051.011

051.012

তারা জিজ্ঞাসা করে, কেয়ামত কবে হবে? They ask; ”When will be the Day of Recompense?” يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ Yas-aloona… Read more 051.012

051.013

যেদিন তারা অগ্নিতে পতিত হবে, (It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire!… Read more 051.013

051.014

তোমরা তোমাদের শাস্তি আস্বাদন কর। তোমরা একেই ত্বরান্বিত করতে চেয়েছিল। ”Taste you your trial (burning)! This is what you used… Read more 051.014

051.015

খোদাভীরুরা জান্নাতে ও প্রস্রবণে থাকবে। Verily, the Muttaqûn (pious – see V.2:2) will be in the midst of Gardens and… Read more 051.015

051.016

এমতাবস্থায় যে, তারা গ্রহণ করবে যা তাদের পালনকর্তা তাদেরকে দেবেন। নিশ্চয় ইতিপূর্বে তারা ছিল সৎকর্মপরায়ণ, Taking joy in the things… Read more 051.016

051.017

তারা রাত্রির সামান্য অংশেই নিদ্রা যেত, They used to sleep but little by night [invoking their Lord (Allâh) and praying,… Read more 051.017

051.018

রাতের শেষ প্রহরে তারা ক্ষমাপ্রার্থনা করত, And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allâh) for forgiveness, وَبِالْأَسْحَارِ… Read more 051.018

051.019

এবং তাদের ধন-সম্পদে প্রার্থী ও বঞ্চিতের হক ছিল। And in their properties there was the right of the beggar, and… Read more 051.019

051.020

বিশ্বাসকারীদের জন্যে পৃথিবীতে নিদর্শনাবলী রয়েছে, And on the earth are signs for those who have Faith with certainty, وَفِي الْأَرْضِ… Read more 051.020