০৪৩. সূরা যুখরুফ

সূরা যুখরুফ বা স্বর্ণ অলংকার - ৪৩
৮৯ আয়াত, ৭ রুকু , মক্কী
[দয়াময় , পরম করুণাময় আল্লাহ্‌র নামে ]
ভূমিকা : হা-মিম সিরিজের সাতটি সূরার মধ্যে এটা হলো চতুর্থ সূরা। হা-মিম্‌ শ্রেণীর সূরার মূল বিষয়বস্তু সম্বন্ধে দেখুন ৪০ নম্বর সূরার ভূমিক।
এই সূরাতে সত্য এবং প্রত্যাদেশের প্রকৃত দ্যুতির সাথে মিথ্যা এবং মিথ্যা উপাস্যের প্রতারণামূলক চাকচিক্যের বৈষম্য তুলনা করা হয়েছে। হযরত ইব্রাহীম , মুসা , এবং ঈসার উদাহরণের মাধ্যমে মিথ্যার প্রকৃতি রূপকে অনাবৃত করা হয়েছে এবং সত্যকে তুলে ধরা হয়েছে। মূল শব্দটি [ Zukhruf , স্বর্ণ অলংকার ] আয়াত নং ৩৮ তে উল্লেখ করা হয়েছে , কিন্তু এর ধারণা সূরাটির সর্বত্র বিদ্যমান।
সার সংক্ষেপ : কিতাব বা প্রত্যাদেশের বই সকল কিছুর ধারণাকে স্বচ্ছ করে দেয় যদিও অজ্ঞ ও বোকারা আল্লাহ্‌র প্রত্যাদেশকে ব্যঙ্গ বিদ্রূপ করে থাকে। কিন্তু আল্লাহ্‌র প্রত্যাদেশ স্থায়ী হবে এবং এর বিদ্রূপকারীরা ধবংস হয়ে যাবে [ ৪৩ : ১- ২৫ ]। হযরত ইব্রাহীম গতানুগতিক উপাসনার, মিথ্যা প্রথার প্রতারণা ও অসাধুতাকে অনাবৃত করে দেন। পৃথিবীর জাগতিক ঔজ্জ্বল্য এবং সাজসজ্জা চিরস্থায়ী নয়। মুসার সাথে ফেরাউনের ঔদ্ধত্যপূর্ণ যুদ্ধের শেষ পরিণতি কি হয়েছিলো ? [ ৪৩ : ২৬ - ৫৬ ]।
হযরত ঈসা ছিলেন আল্লাহ্‌র সেবক। কিন্তু তাঁর অনুসারীরা সাম্প্রদায়িকতায় আবদ্ধ হয়ে পড়ে হযরত ঈসা সম্বন্ধে অসার তর্কে লিপ্ত হয়। আল্লাহ্‌ প্রকৃত সত্য জানেন। অবিশ্বাস সত্বেও আল্লাহ্‌র সত্য ভাস্বর হবে। [ ৪৩ : ৫৭-৮৯]।

043.001

হা-মীম। Hâ­Mîm. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. حم Ha-meem YUSUFALI: Ha-Mim PICKTHAL: Ha. Mim. SHAKIR: Ha Mim. KHALIFA: H. M. ০১। হা – মীম ০২। সুস্পষ্ট বর্ণনাকারী কিতাবের শপথ , – ০৩।...

043.002

শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের, By the manifest Book (that makes things clear, i.e. this Qur’ân). وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ Waalkitabi almubeeni YUSUFALI: By the Book that makes things clear,- PICKTHAL: By the Scripture which maketh plain, SHAKIR: I swear by the Book that makes...

043.003

আমি একে করেছি কোরআন, আরবী ভাষায়, যাতে তোমরা বুঝ। We verily, have made it a Qur’ân in Arabic, that you may be able to understand (its meanings and its admonitions). إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ Inna jaAAalnahu qur-anan AAarabiyyan...

043.004

নিশ্চয় এ কোরআন আমার কাছে সমুন্নত অটল রয়েছে লওহে মাহফুযে। And Verily, it (this Qur’ân) is in the Mother of the Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfûz), before Us, indeed Exalted, full of Wisdom. وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ Wa-innahu fee ommi...

043.005

তোমরা সীমাতিক্রমকারী সম্প্রদায়-এ কারণে কি আমি তোমাদের কাছ থেকে কোরআন প্রত্যাহার করে নেব? Shall We then (warn you not and) take away the Reminder (this Qur’ân) from you, because you are a people Musrifûn. أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا...

043.006

পূর্ববর্তী লোকদের কাছে আমি অনেক রসূলই প্রেরণ করেছি। And how many a Prophet have We sent amongst the men of old. وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ Wakam arsalna min nabiyyin fee al-awwaleena YUSUFALI: But how many were the prophets We sent amongst the...

043.007

যখনই তাদের কাছে কোন রসূল আগমন করেছেন, তখনই তারা তাঁর সাথে ঠাট্টা-বিদ্রুপ করেছে। And never came there a Prophet to them but they used to mock at him. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون Wama ya/teehim min nabiyyin illa kanoo bihi...

043.008

সুতরাং আমি তাদের চেয়ে অধিক শক্তি সম্পন্নদেরকে ধ্বংস করে দিয়েছি। পূর্ববর্তীদের এ ঘটনা অতীত হয়ে গেছে। Then We destroyed men stronger (in power) than these, and the example of the ancients has passed away (before them). فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى...

043.009

আপনি যদি তাদেরকে জিজ্ঞাসা করেন কে নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডল সৃষ্টি করেছে? তারা অবশ্যই বলবে, এগুলো সৃষ্টি করেছেন পরাক্রমশালী সর্বজ্ঞ আল্লাহ। And indeed if you ask them, ”Who has created the heavens and the earth?” They will surely say: ”The All-Mighty, the All-Knower...

043.010

যিনি তোমাদের জন্যে পৃথিবীকে করেছেন বিছানা এবং তাতে তোমাদের জন্যে করেছেন পথ, যাতে তোমরা গন্তব্যস্থলে পৌঁছতে পার। Who has made for you the earth like a bed, and has made for you roads therein, in order that you may find your way, الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ...

043.011

এবং যিনি আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেছেন পরিমিত। আতঃপর তদ্দ্বারা আমি মৃত ভূ-ভাগকে পুনরুজ্জীবিত করেছি। তোমরা এমনিভাবে উত্থিত হবে। And Who sends down water (rain) from the sky in due measure. Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from...

043.012

এবং যিনি সবকিছুর যুগল সৃষ্টি করেছেন এবং নৌকা ও চতুস্পদ জন্তুকে তোমাদের জন্যে যানবাহনে পরিণত করেছেন, And Who has created all the pairs and has appointed for you ships and cattle on which you ride, وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ...

043.013

যাতে তোমরা তাদের পিঠের উপর আরোহণ কর। অতঃপর তোমাদের পালনকর্তার নেয়ামত স্মরণ কর এবং বল পবিত্র তিনি, যিনি এদেরকে আমাদের বশীভূত করে দিয়েছেন এবং আমরা এদেরকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। In order that you may mount firmly on their backs, and then may remember the Favour...

043.014

আমরা অবশ্যই আমাদের পালনকর্তার দিকে ফিরে যাব। And verily, to Our Lord we indeed are to return! وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ Wa-inna ila rabbina lamunqaliboona YUSUFALI: “And to our Lord, surely, must we turn back!” PICKTHAL: And lo! unto our Lord...

043.015

তারা আল্লাহর বান্দাদের মধ্য থেকে আল্লাহর অংশ স্থির করেছে। বাস্তবিক মানুষ স্পষ্ট অকৃতজ্ঞ। Yet they assign to some of His slaves a share with Him (by pretending that He has children, and considering them as equals or co-partners in worship with Him). Verily, man is...

043.016

তিনি কি তাঁর সৃষ্টি থেকে কন্যা সন্তান গ্রহণ করেছেন এবং তোমাদের জন্য মনোনীত করেছেন পুত্র সন্তান? Or has He taken daughters out of what He has created, and He has selected for you sons? أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ Ami ittakhatha...

043.017

তারা রহমান আল্লাহর জন্যে যে, কন্যা-সন্তান বর্ণনা করে, যখন তাদের কাউকে তার সংবাদ দেয়া হয়, তখন তার মুখমন্ডল কালো হয়ে যায় এবং ভীষণ মনস্তাপ ভোগ করে। And if one of them is informed of the news of (the birth of) that which he set forth as a parable to the Most Beneficent...

043.018

তারা কি এমন ব্যক্তিকে আল্লাহর জন্যে বর্ণনা করে, যে অলংকারে লালিত-পালিত হয় এবং বিতর্কে কথা বলতে অক্ষম। (Do they then like for Allâh) a creature who is brought up in adornments (wearing silk and gold ornaments, i.e. women), and in dispute cannot make herself clear?...

043.019

তারা নারী স্থির করে ফেরেশতাগণকে, যারা আল্লাহর বান্দা। তারা কি তাদের সৃষ্টি প্রত্যক্ষ করেছে? এখন তাদের দাবী লিপিবদ্ধ করা হবে এবং তাদের জিজ্ঞাসা করা হবে। And they make the angels who themselves are slaves to the Most Beneficent (Allâh) females. Did they witness their...

043.020

তারা বলে, রহমান আল্লাহ ইচছা না করলে আমরা ওদের পূজা করতাম না। এ বিষয়ে তারা কিছুই জানে না। তারা কেবল অনুমানে কথা বলে। And they said: ”If it had been the Will of the Most Beneficent (Allâh), we should not have worshipped them (false deities).” They have no knowledge...