026.090

জান্নাত আল্লাহভীরুদের নিকটবর্তী করা হবে। “To the righteous, the Garden will be brought near, وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena… Read more 026.090

026.001

ত্বা, সীন, মীম। Ta. Sin. Mim. طسم Ta-seen-meem YUSUFALI: Ta. Sin. Mim. PICKTHAL: Ta. Sin. Mim. SHAKIR: Ta Sin Mim.… Read more 026.001

026.002

এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত। These are verses of the Book that makes (things) clear. تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ Tilka ayatu… Read more 026.002

026.003

তারা বিশ্বাস করে না বলে আপনি হয়তো মর্মব্যথায় আত্নঘাতী হবেন। It may be thou frettest thy soul with grief, that… Read more 026.003

026.004

আমি যদি ইচ্ছা করি, তবে আকাশ থেকে তাদের কাছে কোন নিদর্শন নাযিল করতে পারি। অতঃপর তারা এর সামনে নত হয়ে… Read more 026.004

026.005

যখনই তাদের কাছে রহমান এর কোন নতুন উপদেশ আসে, তখনই তারা তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়। But there comes not… Read more 026.005

026.006

অতএব তারা তো মিথ্যারোপ করেছেই; সুতরাং যে বিষয় নিয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রুপ করত, তার যথার্থ স্বরূপ শীঘ্রই তাদের কাছে পৌছবে। They… Read more 026.006

026.007

তারা কি ভুপৃষ্ঠের প্রতি দৃষ্টিপাত করে না? আমি তাতে সর্বপ্রকার বিশেষ-বস্তু কত উদগত করেছি। Do they not look at the… Read more 026.007

026.008

নিশ্চয় এতে নিদর্শন আছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাসী নয়। Verily, in this is a Sign: but most of them do… Read more 026.008

026.009

আপনার পালনকর্তা তো পরাক্রমশালী পরম দয়ালু। And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ… Read more 026.009