042.015

সুতরাং আপনি এর প্রতিই দাওয়াত দিন এবং হুকুম অনুযায়ী অবিচল থাকুন; আপনি তাদের খেয়ালখুশীর অনুসরণ করবেন না। বলুন, আল্লাহ যে কিতাব নাযিল করেছেন, আমি তাতে বিশ্বাস স্থাপন করেছি। আমি তোমাদের মধ্যে ন্যায় বিচার করতে আদিষ্ট হয়েছি। আল্লাহ আমাদের পালনকর্তা ও তোমাদের পালনকর্তা। আমাদের জন্যে আমাদের কর্ম এবং তোমাদের জন্যে তোমাদের কর্ম। আমাদের মধ্যে ও তোমাদের মধ্যে বিবাদ নেই। আল্লাহ আমাদেরকে সমবেত করবেন এবং তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তণ হবে।
So unto this (religion of Islâm, alone and this Qur’ân) then invite (people) (O Muhammad SAW), and Istaqim [(i.e. stand firm and straight on Islâmic Monotheism by performing all that is ordained by Allâh (good deeds, etc.), and by abstaining from all that is forbidden by Allâh (sins and evil deeds, etc.)], as you are commanded, and follow not their desires but say: ”I believe in whatsoever Allâh has sent down of the Book [all the holy Books, this Qur’ân and the Books of the old from the Taurât (Torah), or the Injeel (Gospel) or the Pages of Ibrâhim (Abraham)] and I am commanded to do justice among you, Allâh is our Lord and your Lord. For us our deeds and for you your deeds. There is no dispute between us and you. Allâh will assemble us (all), and to Him is the final return.

فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
Falithalika faodAAu waistaqim kama omirta wala tattabiAA ahwaahum waqul amantu bima anzala Allahu min kitabin waomirtu li-aAAdila baynakum Allahu rabbuna warabbukum lana aAAmaluna walakum aAAmalukum la hujjata baynana wabaynakumu Allahu yajmaAAu baynana wa-ilayhi almaseeru

YUSUFALI: Now then, for that (reason), call (them to the Faith), and stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but say: “I believe in the Book which Allah has sent down; and I am commanded to judge justly between you. Allah is our Lord and your Lord: for us (is the responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no contention between us and you. Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal.
PICKTHAL: Unto this, then, summon (O Muhammad). And be thou upright as thou art commanded, and follow not their lusts, but say: I believe in whatever scripture Allah hath sent down, and I am commanded to be just among you. Allah is our Lord and your Lord. Unto us our works and unto you your works; no argument between us and you. Allah will bring us together, and unto Him is the journeying.
SHAKIR: To this then go on inviting, and go on steadfastly on the right way as you are commanded, and do not follow their low desires, and say: I believe in what Allah has revealed of the Book, and I am commanded to do justice between you: Allah is our Lord and your Lord; we shall have our deeds and you shall have your deeds; no plea need there be (now) between us and you: Allah will gather us together, and to Him is the return.
KHALIFA: This is what you shall preach, and steadfastly maintain what you are commanded to do, and do not follow their wishes. And proclaim: “I believe in all the scriptures sent down by GOD. I was commanded to judge among you equitably. GOD is our Lord and your Lord. We have our deeds and you have your deeds. There is no argument between us and you. GOD will gather us all together; to Him is the ultimate destiny.”

১৫। অতএব,তাদের[ ঈমানের দিকে ] আহ্বান কর ৪৫৪৭, এবং তোমাকে যে ভাবে আদেশ করা হয়েছে সে ভাবে উহাতেই দৃঢ় প্রতিষ্ঠিত থাক। ওদের খেয়াল খুশীর অনুসরণ করো না। অধিকন্তু বল, ” আল্লাহ্‌ যে কিতাব প্রেরণ করেছেন , আমি তাতে বিশ্বাস করি। এবং আমাকে আদেশ করা হয়েছে তোমাদের মধ্যে ন্যায় বিচার করতে। আল্লাহ্‌ আমাদের প্রভু এবং তোমাদের প্রভু। আমাদের কাজের [ দায়িত্ব ] আমাদের এবং তোমাদের কাজের [ দায়িত্ব ] তোমাদের। তোমাদের ও আমাদের মধ্যে কোন বিবাদ-বিসম্বাদ নাই। আল্লাহ্‌ আমাদের একত্র করবেন , এবং তার নিকটেই [ আমাদের ]শেষ লক্ষ্য ৪৫৪৮। ”

৪৫৪৭। কত সুন্দর ভাবে ইসলামের শিক্ষাকে এই আয়াতের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে।

১) ইসলাম পূর্ব বিভিন্ন ধর্মে যত বিভাজন ,দল , উপদলের সৃষ্টি হয়েছে ,পৃথিবীতে আল্লাহ্‌র একত্বের ধারণা প্রচার করা তত প্রয়োজনীয় হয়েছে।

২) আল্লাহ্‌র প্রত্যাদেশের প্রতি বিশ্বাস দৃঢ় ভাবে অনুসরণ করতে হবে।

৩) জাগতিক ও রাজনৈতিক উদ্দেশ্য দ্বারা এই বিশ্বাস যেন কক্ষচ্যুত না হয়। “ওদের খেয়াল খুশীর অনুসরণ করো না “।

৪) এই বিশ্বাসেরমূল ভিত্তি হবে আল্লাহ্‌র প্রত্যাদেশে বিশ্বাস। এখানে যে ” কিতাবের ” উল্লেখ আছে তা দ্বারা আল্লাহ্‌র সকল রসুলদের নিকট প্রেরিত কিতাব সকলকে বোঝানো হয়েছে।

৫) এই প্রত্যাদেশ সকল শত্রুতা ভাবাপন্ন দলগুলির মধ্যে ন্যায়ের সাথে শান্তি স্থাপন করে শান্তির ধর্ম প্রচার করবে।

৪৫৪৮। ইসলামের আরও শিক্ষা হচ্ছে :

৬) যে আল্লাহ্‌র কথা ইসলাম প্রচার করে তা কোন সম্প্রদায়ের বা গোষ্ঠির ঈশ্বর নয়। আল্লাহ্‌ হচ্ছেন সমস্ত জগতের প্রভু।পৃথিবীর বিভিন্ন ধর্মের যেখানে যত লোক আছে , সকলের প্রভু হচ্ছেন আল্লাহ্‌।

৭) আমাদের বিশ্বাস শুধুমাত্র মুখের কথা নয়। কর্মের মাধ্যমে তার প্রকাশ ঘটতে হবে ; প্রত্যেকেরই প্রত্যেকের ব্যক্তিগত দায় দায়িত্ব আছে।

৮) যখন আমরা আল্লাহ্‌র একত্ব প্রচার করি , সেই সত্য এবং পরলোকের বিশ্বাসের মধ্যে তোমাদের সাথে আমাদের কোন বিবাদ বিসম্বাদ নাই।

৯) তোমাদের যদি সন্দেহ থাকে তবে শেষ বিচার বা মীমাংসা আল্লাহ্‌র হাতে। তাঁর সন্তুষ্টিই হচ্ছে জীবনের চরম লক্ষ্য।