026.041

যখন যাদুকররা আগমণ করল, তখন ফেরআউনকে বলল, যদি আমরা বিজয়ী হই, তবে আমরা পুরস্কার পাব তো?
So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: “Of course – shall we have a (suitable) reward if we win?

فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna a-inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

YUSUFALI: So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: “Of course – shall we have a (suitable) reward if we win?
PICKTHAL: And when the wizards came they said unto Pharaoh: Will there surely be a reward for us if we are the winners?
SHAKIR: And when the magicians came, they said to Firon: Shall we get a reward if we are the vanquishers?
KHALIFA: When the magicians came, they said to Pharaoh, “Do we get paid, if we are the winners?”

৪১। সুতারাং যখন যাদুকরেরা উপস্থিত হলো , তারা ফেরাউনকে বলেছিলো, ” যদি আমরা বিজয়ী হই , আমাদের জন্য কি [ উপযুক্ত ] পুরষ্কার থাকবে ? ” ৩১৬১।

৩১৬১। যারা মানুষকে প্রতারণা করে তারা কখনও প্রতারণার দ্বারা নিঃশর্ত আনুগত্য লাভ করতে পারে না। নিঃশর্ত আনুগত্য লাভ করা যায় শুধুমাত্র শর্তহীন ভালোবাসার মাধ্যমে। ফেরাউনের মত প্রতারক কখনও প্রজাদের নিকট থেকে সে শর্তহীন আনুগত্য আশা করতে পারে না। এখানে যাদুকরেরা ছিলো সম্ভবতঃ পুরোহিত সম্প্রদায়, যারা অর্থের লোভে ফেরাউনের প্রভাব প্রতিপত্তি বিস্তারে সহায়তা দান করতো। এই বিশাল সমাবেশে বিজিত হয়ে তারা তাদের মান-সম্মান, প্রভাব-প্রতিপত্তি ও ধন-সম্পদ বৃদ্ধির আশা পোষণ করেছিলো।