০২১.০৬৬

তিনি বললেনঃ তোমরা কি আল্লাহর পরিবর্তে এমন কিছুর এবাদত কর, যা তোমাদের কোন উপকার ও করতে পারে না এবং ক্ষতিও করতে পারে না ?
[Ibrâhim (Abraham)] said: ”Do you then worship besides Allâh, things that can neither profit you, nor harm you?

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ
Qala afataAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAukum shay-an wala yadurrukum

YUSUFALI: (Abraham) said, “Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?
PICKTHAL: He said: Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you?
SHAKIR: He said: What! do you then serve besides Allah what brings you not any benefit at all, nor does it harm you?
KHALIFA: He said, “Do you then worship beside GOD what possesses no power to benefit you or harm you?

৬৬। [ ইব্রাহিম ] বলেছিলো , ” তবে কি তোমরা আল্লাহ্‌র পরিবর্তে এমন কিছুর এবাদত কর যা তোমাদের কোন উপকার বা ক্ষতি [ কিছুই ] করতে পারে না?

৬৭। ” ধিক্‌ তোমাদের এবং আল্লাহ্‌র পরিবর্তে যাদের এবাদত কর তাদের, তোমাদের কি কোন বিচারশক্তি নাই ? ” ২৭২৩

২৭২৩। যখন প্রতিমা পূজারীরা স্বীকার করলো যে প্রতিমারা কথা বলতে অক্ষম , তখনই মিথ্যা আরধ্যের উপাসকদের সত্যের আলোতে ফিরিয়ে আনার জন্য তিনি তার শেষ চেষ্টা করেন। “ধিক্‌ তোমাদের এবং আল্লাহ্‌র পরিবর্তে যাদের এবাদত কর তাদের ” এই বক্তব্যের পরে অপরপক্ষের কোন সদুত্তরই থাকতে পারে না সন্ত্রাস ব্যতীত। যুক্তি তর্কে হেরে যেয়ে তারা গায়ের জোরে জয়লাভের পন্থা হিসেবে গ্রহণ করে। ইব্রাহীমের সত্যের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণের প্রতি উত্তর ছিলো , ” তাকে পোড়াও।” কিন্তু তাদের সন্ত্রাসী কাজ ইব্রাহীমের কোনও ক্ষতিই করতে পারে নাই [ ২১ : ৭০ ]। ক্ষতি হয়েছিলো যারা সন্ত্রাসী করেছিলো তাদের।

উপদেশ : বাংলাদেশের প্রেক্ষিতে আয়াতটির গুরুত্ব অসীম। মন্দ বা খারাপ যারা তারা কখনও সত্য বা ভালোকে সহ্য করতে পারবে না। তারা সর্বদা সন্ত্রাস দ্বারা ভালোকে দমন করতে প্রয়াস পাবে। হযরত ইব্রাহীমের মাধ্যমে আল্লাহ্‌ আমাদের এই শিক্ষাই দিয়েছেন , যা যুগে যুগে প্রযোজ্য ছিলো এবং এখনও প্রযোজ্য।