007.002

এটি একটি গ্রন্থ, যা আপনার প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে, যাতে করে আপনি এর মাধ্যমে ভীতি-প্রদর্শন করেন। অতএব, এটি পৌছে দিতে আপনার মনে কোনরূপ সংকীর্ণতা থাকা উচিত নয়। আর এটিই বিশ্বাসীদের জন্যে উপদেশ।
(This is the) Book (the Qur’ân) sent down unto you (O Muhammad SAW), so let not your breast be narrow therefrom, that you warn thereby, and a reminder unto the believers.

كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
Kitabun onzila ilayka fala yakun fee sadrika harajun minhu litunthira bihi wathikra lilmu/mineena

YUSUFALI: A Book revealed unto thee,- So let thy heart be oppressed no more by any difficulty on that account,- that with it thou mightest warn (the erring) and teach the Believers).
PICKTHAL: (It is) a Scripture that is revealed unto thee (Muhammad) – so let there be no heaviness in thy heart therefrom – that thou mayst warn thereby, and (it is) a Reminder unto believers.
SHAKIR: A Book revealed to you– so let there be no straitness in your breast on account of it– that you may warn thereby, and a reminder close to the believers.
KHALIFA: This scripture has been revealed to you – you shall not harbor doubt about it in your heart – that you may warn with it, and to provide a reminder for the believers.